读不舍手
_
舍舍得,愿意。读书读到有兴趣时舍不得放下。
dú bù shě shǒu
舍舍得,愿意。读书读到有兴趣时舍不得放下。dú bù shě shǒu
书读得很有兴味而不愿放下。
宋.胡仔.苕溪渔隐丛话.卷五十六.参寥:「余与之别余二十年,复见于此。爱其诗,读不舍手;属其谈,挽不听去,交相语及唐诗僧。」
пословный:
读 | 不舍 | 舍手 | |
I dú гл.
1) читать; читать вслух (нараспев)
2) изучать; заучивать
3) учиться
4)* пересказывать, рассказывать; говорить 5) в заглавиях заметок по поводу прочитанного текста литературного произведения, составляющих особый жанр кит. литературы: «Читая...», «После прочтения...»
II сущ.
1) dòu лингв. знак «、» фразовая запятая (применяется в китайском тексте для обозначения малой паузы); пауза в чтении (в речи)
2) dòu речение, фраза
III dú собств.
Ду (фамилия)
|
1) не в силах расстаться
2) безостановочно
3) горести, несчастья
|