调和灵魂
_
Настройка душ
примеры:
神真子的灵魂和躯体
Душа и тело Шэнь-Цзынь Су
追踪事件:完成怨恨的灵魂和恨之入骨
Выслеживание: задания "Недобрые духи" и "Мы во власти ненависти"
首先对付火之灵和土之灵吧,将装满土之魂和火之魂的灵魂图腾交给我。
Начни с бесов земли и пламени и возвращайся, когда тотем будет полностью заряжен.
心能和灵魂,轻风和雨露。炽蓝仙野需要它们才能繁荣发展。
Анима и души. Ветер и дождь. Одно без другого не сможет исцелить Арденвельд.
一种疾病正在黑海岸蔓延,它能够控制一切与它接触的灵魂和肉体。
Болезнь расползается по Темным берегам, захватывая сознания и тела всех, до кого добирается.
你完成了契约中规定的义务。我将把你的灵魂和那条死去的蓝龙绑定在一起。
Ты <сделал/сделала> то, что <обещал/обещала>. Теперь я соединю твою сущность с сущностью мертвого синего дракона.
一只阴森恐怖的生物逡巡于灵魂和现世的国度之间。它被称为希尔拉克。
Ужасное создание, которое мы зовем Ширрак, сеет ужас как в материальном мире, так и в мире духов.
这些光球竟然是由虚空能量和灵魂混合组成的,甚至其中还包含着侏儒的灵魂!
Эти шарики состоят из энергии Пустоты и из душ! И некоторые из этих душ – гномьи!
灵魂行者维护着生者和灵魂世界之间的平衡。我们可以进入亡者的记忆,收集历史的线索。
Духостранники поддерживают равновесие между миром живых и миром духов. Мы умеем отправляться в воспоминания давно умерших, чтобы больше узнать о прошлом.
不用担心——只要你继续带回心能和灵魂,总有一天能激活所有功能。现在,我们先升级第一个。
Не волнуйся – собирая аниму и души, ты позже сможешь активировать и остальные. Пока что остановимся на одном улучшении.
пословный:
调和 | 灵魂 | ||
1) гармонировать; гармоничный; физ., мат. гармонический; подходящий; сочетающийся; совместимый
2) примирять, мирить; мириться; примирение; примиренческий, мягкий 3) приводить в порядок, налаживать; согласовывать; настраивать (музыкальные инструменты)
4) приправлять, сдабривать (пищу)
|
1) душа, дух, астральное тело, чувственное начало (в человеке), душевный, астральный
2) психика, сознание
3) энергия, присутствие духа, разумное и чувственное начала в человеке
4) ключевой элемент
|