调好的酒
_
Приготовленный коктейль
примеры:
清泉镇的迪奥娜!啊啊,听说她能调出特别好喝的酒,我专门拜访过她!想着如果能把调酒的秘方借鉴到料理上,说不定也能做出美味。但是,她给我的秘方,比如啤酒里泡蜥蜴尾巴,蒲公英酒里放小块熏鱼…做出来都不是很好吃。呜,果然还是要靠自己吗?
Диона из Спрингвейла! Говорят, она делает отличные напитки, поэтому я решила специально нанести ей визит! Думаю, я могла бы использовать её секреты смешивания напитков в кулинарии, чтобы получить новые вкусы. Но рецепты, которые она мне дала - например, пиво с хвостом ящерицы или вино из одуванчиков с копчёной рыбой - выходят не очень. Может, мне лучше поэкспериментировать самой?
不要这么一脸茫然,说是调酒,酒有什么好调的?
Не надо на меня так смотреть! Что хорошего может быть в смешивании напитков?
远近闻名的猫尾酒馆特调酒。可是…呜,会,打,打喷嚏。要不,你帮我讨一杯酒来吧。我肯定会好好感激你的,一言为定。
В «Кошкином хвосте» есть один известный во всей округе напиток. Но он... ааа... Апчхи! *Шмыгает* Можешь принести мне бокальчик, пожалуйста? Я буду очень-очень тебе благодарен, обещаю.
要调酒,我得好好想想,我最喜欢的酒是什么来着…
Если бы меня попросили приготовить коктейль, то я бы сначала хорошенько подумал. Что мне нравится пить больше всего?
调酒的准备工作已经做好了。
Отлично! Начнём с выбора основы.
唔…我要思考一下,到底调什么酒好…
Хм... Какой же напиток приготовить.
首席炼金术士大人?唔…我这种一直调出好酒的体质,他会知道破解的方法么?
Гений алхимик? Хм... Интересно, сможет ли он мне помочь сделать напиток, который никому не понравится?
顺序就是这样,要调出可口的酒可不能弄乱这个顺序,得好好记住哟。
Вот так это делается. Нельзя путать последовательность, если хочешь приготовить вкусный напиток.
凯亚时常独自坐在吧台前,掂着蒙德著名的调制酒「午后之死」,与好酒的蒙德市民们攀谈。
Чаще всего Кэйю можно встретить за барной стойкой, болтающего с горожанами и попивающего знаменитую в Мондштадте «Полуденную смерть».
吉迪思应该把这个包装起来拿去内陆卖,他在这边只是浪费时间。他的调酒好喝极了,谢谢。
Гелдису надо разлить это по бутылкам да отослать на материк, а не тратить тут время зря... напитки у него превосходные. Спасибо.
整个城市都知道这酿酒厂被严重的虫灾所困扰。杀虫药和蜜酒调在一起可不大好,你明白我的意思了吗?
На медоварне проблемы с грызунами, весь город это знает. Крысиный яд и мед плохо сочетаются, понимаешь, о чем я?
пословный:
调好 | 的 | 酒 | |
I сущ.
спиртное; вино; водка; алкоголь; алкогольные напитки; алкогольный; винный; также родовое слово или морфема в названиях алкогольных напитков
II собств.
Цзю (фамилия)
|