调查船
diàocháchuán
исследовательское судно, научно-исследовательское судно
экспедиционный корабль; экспедиционный судно
research (survey) ship
в русских словах:
геологоразведочное судно
地质调查船, 地质探测船
гидрографическое судно
水文调查船, 航道测量船, 水道测量船, 水道工务船
гидрографическое судно прибрежного плавания
近海水文调查船, 近海水道测量船
научно-исследовательский корабль
科学调查船, 科研考察船
научно-исследовательское судно
科学调查船, 科学考察船, 科考船
прибрежное гидрографическое судно
沿海水文调查船, 沿海水道测量船
судно для подводных исследований
水下调查船, 潜水科研船
экспедиционное судно для метеорологических и океанографических исследований
海洋气象与海洋地理调查船, 海洋气象与水文综合调查船
примеры:
地震(科学)调查船
научно-исследовательский сейсмический судно
调查船骸附近,寻找生还者的迹象
Обыскать местность вокруг разбитого корабля и выяснить, не удалось ли кому-нибудь спастись.
船舶事故和事件调查规则
Кодекс по расследованию морских аварий и инцидентов
调查钢铁兄弟会的飞船
Осмотреть корабль Братства Стали
据说,你受法拉戴委托去调查那些船。
По слухам, Фарадэй поручил вам осмотреть какой-то корабль.
调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则
Кодекс практики по расследованию пресиуплений, связанных с пиратством и вооруженном разбое против судов
散装货船和油船调查期间加强检查计划指导方针
Руководство по расширенной программе проверок во время освидетельствований навалочных судов инефтяных танкеров
登上那条船仔细调查一下。看看你能否发现他们把这艘巨船带到这里的原因。
Проберись на корабль и осмотрись там. Попробуй выяснить, зачем они притащили огромное судно в такую даль.
你应该看到了最近沈没的船只残骸。调查任何牠留下的踪迹,看看牠所造成的破坏。
Он недавно корабль утопил. Сходи посмотри, что от него осталось. Может, следы какие найдешь.
注意到精灵脸上凝重的表情,说你听说有一名探求者在调查这艘船时死了...
Обратить внимание на печальное лицо эльфийки и сказать, что вы слышали о смерти искателя, осматривавшего корабль.
沃德提到船只是因为撞上了岩石……所以应该到湖中小岛附近的水底调查看看。
Вальд сказал, что лодка налетела на камни... Значит, нужно искать под водой возле небольших островов на озере.
我们无法开动这艘船,觉醒者。我们已经仔细调查过了,可是不管用。如果可以的话,请帮帮我们。
Мы не можем заставить корабль двигаться, пробужденный. Все наши свободные люди ищут зацепку. Если можешь, помоги нам.
水手说早上从猎魔人的船舱传出巨响,门缝下面还能看见闪光,之后就安静了,要去调查。
Боцман говорит, с утра в их каюте что-то страшно громыхнуло, вспышки какие-то было видно из-под двери. И с тех порт тишина. Надо проверить.
诺哈尔·雷酒请求帮忙调查赤色海岸的船骸,但我们还没有人愿意去,而我又不能离开避难营。
Еноха Громовар попросила исследовать обломки корабля на Красных берегах, но у нас нет желающих туда отправляться, а я не могу оставить Убежище.
去南边的海岸线一带——就在海湾那里,你会发现一艘遇难的联盟船只。我要你去调查这艘船,看它是不是搭载安度因的那一艘。
Отправляйся на берег к югу отсюда – там в пещере ты найдешь разбитый корабль Альянса. Ты <должен/должна> обыскать его и установить, перевозили ли на нем Андуина.
好吧,你知道吗?我愿意让你去调查那个诅咒商业区。我们已经上了同一条船…也没什么其他事可以做。
Ладно, знаете что? Я готова разрешить вам осмотр Проклятой торговой зоны. Раз мы ступили на этот путь, мало что остается...
我接到了来自前线的步兵的报告,据说失落希望海角的船只残骸中储有大量的南海朗姆酒。你能去那里调查一下吗?
Пехотинцы с южного побережья докладывают, что в трюмах кораблей, затонувших у мыса Потерянной Надежды, хранится хороший запас рома. Не <мог/могла> бы ты проверить, так ли это?
塔奎因告诉我们,达莉丝可能使用的是一种古老的蜥蜴人手法,使用咒歌来控制奴隶。也许这和控制这艘船有关。我们应该进一步调查此事。
Таркин сказал нам, что Даллис упражнялась в пении на языке ящеров: а ведь это древняя методика ящеров для контроля над рабами. Может быть, это связано с управлением кораблем. Мы должны с этим разобраться.
炮就在靠近泽尼达尔的那些摧毁的碉堡里。如果是巴拉特在跟进这项任务,他肯定已经开始调查这片区域了。也许他已经找到了飞船的主炮。
Один из наших бункеров упал неподалеку от "Ксенодара". Если Бараат находился в нем, он уже должен был начать разведку местности. Возможно, он уже нашел главное корабельное орудие.
пословный:
调查 | 船 | ||
1) исследование, расследование, обследование; разведка (напр., археологическая); исследовать, расследовать, обследовать
2) опрос, дознание; выяснять, наводить справки; перепись
|
I сущ.
1) лодка
2) корабль, судно, пароход; судовой
II собств.
Чуань (фамилия)
|