调酒杯
tiáojiǔbēi
стакан для смешивания (коктейлей)
примеры:
「要不然…我给你调一杯酒吧,喝些酒可以镇痛吧?」
«Может быть... Мне смешать для тебя бокальчик коктейля? Он поможет унять боль».
我得低调点,和文里克聊聊。如果其他人认出了我,他们可不会跟我热情地喝杯酒。
А я пока посижу тут, поговорю о былом с Венриком и постараюсь не отсвечивать. Если меня кто-нибудь узнает, со мной вряд ли захотят выпить на брудершафт.
这杯酒虽然味道勉强能够接受,但因为调制手法出错而失去了大部分的观赏性。
На вкус терпимо, но внешний вид оставляет желать лучшего. Очевидно, при приготовлении были допущены грубые ошибки.
当酒客在吧台旁找到椅子坐下,一边「享受」着调酒师少女嫌弃的视线,一边期待着一杯「迪奥娜特调」时…
Но приходящие клиенты специально садятся перед барной стойкой, чтобы насладиться презрительным взором бармена и подождать своего бокальчика «фирменного от Дионы»...
她调酒的配方,在外人看来,似乎是「有些不可思议」。但在迪奥娜自己看来,根本就是「我真的在努力破坏那杯讨厌的液体了」。
Её способы смешивать алкоголь посторонним кажутся совершенно непостижимыми. Но, с точки зрения Дионы, она действительно старается испортить эту мерзкую жижу.
пословный:
调酒 | 酒杯 | ||