调颜色
_
мешать краски
в русских словах:
мешать
мешать краски - 调颜色
примеры:
调颜色
мешать краски
调配颜色
mix colours
颜色的调和
гармония красок
颜色的调整剂
colour modifier
这些颜色很协调。
The colors are perfectly tuned to each other.
这两种颜色不协调。
The two colors jar.
油漆工用白色调淡颜色。
The painter lightened the color with white.
这些颜色能调配得很好。
These colours mix well.
这两种颜色配得很调和。
These two colours blend well.
这些颜色配在一起协调吗?
Do these colours go well together (ie harmonize with each other)?
这建筑物和周围环境颜色很调和。
The building tones (in) well with the surroundings.
使用的颜色既单调又无层次。
The colours used are flat and unvaried.
壁纸和油漆的颜色十分协调。
The wallpaper and paint match pretty well.
新帘幕与地毯的颜色非常协调。
The new curtains tone in beautifully with the carpet.
未用白色、黑色或灰色冲淡的颜色的色调和色饱和度的度量。
The measure of hue and saturation of a colour, undiluted with white, black or grey.
它看起来像个调色板。无非是一块混合颜料的板子。
Выглядит как палитра. Просто доска для смешивания красок, ничего более.
这不是很∗艺术∗。告诉他这里面有商业间谍使用的隐形颜料。拥有这个调色板,你就能揭开整个隐蔽通信世界的面纱。
Тоже мне ∗искусство∗. Скажи, что тут есть невидимый пигмент, которым пользуются корпоративные шпионы. Купишь такую палитру — и перед тобой откроется целая вселенная тайных переговоров.
пословный:
调 | 颜色 | ||
I 1) перемещать; переводить; перебрасывать (напр., войска)
2) голос; тон; интонация
3) напев; мелодия; мотив
4) тк. в соч. обследовать
II [tiáo] 全词 >>1) примешивать; смешивать
2) тк. в соч. улаживать; примирять
3) настраивать (музыкальный инструмент)
4) тк. в соч. разыгрывать; поднимать на смех
|
1) цвет (выражение) лица; [внешний] вид
2) краски, окраска, тон, колорит; цвет, колер, расцветка
3) острастка
yánshai
краска, краситель, пигмент
|