谈天口
_
嘴。 元·白朴·墙头马上·第四折: “长安应举, 羞归故里, 懒睹乡闾。 他那里谈天口喷珠玉, 一的者也之乎。 ”元·乔吉·扬州梦·第一折: “月底笼灯花下游, 闲将佳兴酬, 绮罗丛封我做醉乡侯。 酌几杯橙浆, 洗净谈天口, 折一枝碧桃春, 占定拿云手。 ”
tán tiān kǒu
嘴。
元.白朴.墙头马上.第四折:「长安应举,羞归故里,懒睹乡闾。他那里谈天口喷珠玉,一剗的者也之乎。」
元.乔吉.扬州梦.第一折:「月底笼灯花下游,闲将佳兴酬,绮罗丛封我做醉乡侯。酌几杯橙浆,洗净谈天口,折一枝碧桃春,占定拿云手。」
примеры:
说地谈天口
краснобайство, умение сильно и убедительно говорить
他在门口转悠了一整天,企望有机会同局长谈谈。
He hung about the entrance all day, hoping for a chance to speak to the director.
пословный:
谈天 | 天口 | ||
1) судачить, болтать о том о сём; говорить пустяки (также 谈天儿)
2) говорить об астрономии, рассуждать о мироздании
|
1) искусный оратор, златоуст; велеречивый
2) рупор небес, провозвестник божественной воли
|