谈论到
_
talk/discuss about sth.
tánlùn dào
talk/discuss about sth.примеры:
谈论到你最后一次见到他的时候,他还在复仇女神号上血流不止,发生了什么事?
Заметить, что когда вы его видели в последний раз, он истекал кровью на борту "Госпожи Мести"... так что произошло?
谈论到你最后一次见到他的时候,他还躺在复仇女神号上昏迷不醒,发生了什么事?
Заметить, что когда вы его видели в последний раз, он был в коме, на борту "Госпожи Мести"... так что произошло?
达到谈婚论嫁年龄
достичь брачного возраста
谈到荒谬绝论 的程度
договориться до абсурда
问他们今天到底在谈论什么。
Спросить, о чем они сегодня разговаривают.
我听到那些女士们谈论赛马的事。
I heard the ladies talk horse.
意识到你不想谈论这个,转换话题。
Осознать, что вы не желаете говорить об этом, и сменить тему.
你会听到某些人会兴高采烈地谈论荣誉和尊严。
Кое от кого из ребят позадорнее ты услышишь о доблести и славе.
你来到这个世界以后,经常听人们谈论此事。
Прибыв в этот мир, вы слышали об этом много разговоров.
你会听到某些人兴高采烈地谈论着荣誉和尊严。
Кое от кого из ребят позадорнее ты услышишь о доблести и славе.
「…即使没到喝酒的年龄,也要学会谈论美酒的品级…」
«Хотя возраст ещё не позволяет мне пить вино, мне нужно научиться обсуждать его сорта...»
丹德里恩,为了避免你没注意到,我提醒你我们在谈论的是关系…
Лютик, если ты вдруг не заметил, мы тут о постоянных отношениях говорим...
我们正在谈论约翰的时候,他从门外走进来了。真是说曹操,曹操就到。
Джон вошел как раз тогда, когда мы его обсуждали. Как говорится, легок на помине.
你就是大家都在谈论的那个<name>吗?终于见到你了。
Так ты и есть <этот/эта> <имя>, о <котором/которой> тут все говорят? Ну вот, наконец-то мы с тобой познакомились.
总有一天你会意识到:你不能这样随意地谈论我们所保护的公民。
Когда-нибудь вы это поймете: нельзя говорить такие вещи о жителях, которых мы должны защищать.
因为害怕受到“中国的抨击”,使所谓的“中国的朋友”很难公开谈论它的黑暗面。
Страх «сказать плохо о Китае» помешал его так называемым «друзьям» открыто обсуждать менее привлекательные стороны этой страны.
好吧,所以……我们谈到哪里了?喔对,我们讨论到成为社会支柱一员的首要步骤?
Итак... На чем мы там остановились? Ах, да... Мы обсуждали первый шаг на пути к становлению Столпом сообщества.
我也非常羞愧,青铜龙凯诺兹多姆竟然也参与到了其中。我们还是不要再谈论这些了。
И, к моему великому стыду, в этом также участвовал дракон Кайроздорму. Не хочу больше об этом говорить.
大家都在谈论你。那些卫兵把你这样一个无辜的人扔到希讷矿坑,他们要为此负责。
Все только о тебе и говорят. Стражники ответят перед законом за то, что бросили в шахту Сидна невинного гражданина.
大家都在谈论你。那些卫兵把你这样一个无辜的人扔到希讷矿场,他们要为此负责。
Все только о тебе и говорят. Стражники ответят перед законом за то, что бросили в шахту Сидна невинного гражданина.
就想像一下……晚上,从好几公里外就看得到。大家会谈论这地方。他们会慕名造访市场的店家。
Только представь себе... ночью он будет виден за много миль. Люди станут говорить о нем. Они будут приходить отовсюду, чтобы купить что-нибудь на рынке.
你就是大家都在谈论的那个<name>吗?亲爱的,很高兴见到你。要不我带你四下转转啊。
Так ты и есть <этот/эта> <имя>, о <котором/которой> тут все говорят? Душевно рада знакомству. Как говорится, лучше один раз увидеть...
пословный:
谈论 | 论到 | ||
1) обсуждать; рассуждать; дискутировать; спорить
2) дискуссия, спор, обсуждение
|