谈话室
_
conversation/chatting room
кабинет для беседы
tánhuàshì
conversation/chatting roomпримеры:
艾丝翠德获悉,西塞罗将在夜母墓穴中与某人进行秘密会谈。她害怕他们密谋要对圣所不利,因此派我去偷听这次谈话。我必须潜入夜母密室,并躲在夜母的棺材里。
Астрид слышала, как Цицерон шептался с кем-то в чертоге Матери Ночи. Она опасается, что они что-то замышляют против Убежища, и просит меня подслушать разговор. Мне нужно проникнуть в чертог и спрятаться в гробу Матери Ночи.
在我们谈话的同时,特莉丝‧梅利葛德已经被拖到研究室去了。接下来就是拷问。任何人早晚都会崩溃的,那只是时间的问题…
Трисс Меригольд прямо сейчас волокут в лабораторию. Ее будут пытать. Все ломаются рано или поздно. Это только вопрос времени...
пословный:
谈话 | 室 | ||
1) беседовать, вести разговор; разговор
2) беседа, интервью
|
I сущ.
1) комната; спальная; камера; палата, зал; кабинет; бюро; отдел
2) дом, здание; жилище, обиталище
3) дом, род; фамилия, семейство, семья 4) главная (старшая) жена
5) анат. желудочек (сердца)
6) * ножны (меча)
II гл.
* проживать, квартировать; проживание
III собств.
1) кит. астр. созвездие Палата (см. 室宿)
2) Ши (фамилия)
|