谈谈家人
_
Рассказать о семье
примеры:
奶奶,请原谅,可这家伙非要跟三位夫人谈谈不可。
Бабусь, ты только не сердись. Этот индивид очень хочет встретить Хозяек.
你准备好跟迪玛谈谈了吗?你认为他是对的吗?我跟他是一家人吗?
Мы могли бы поговорить о ДиМА? Думаешь, он прав? Мы с ним правда родственники?
趁你在这儿, 咱们大家谈谈
воспользовавшись случаем, что ты здесь (пока ты здесь), побеседуем все вместе
罗杰·渥维克的合成人怀疑他的领班打算对付他,我应该跟渥维克一家谈谈,看他们知道什么。
Роджер Уорвик подозревает, что его старший работник, Билл Саттон, что-то замышляет. Нужно поговорить с членами семьи Уорвиков и выяснить, что им известно.
在这同时,我得和某个我认识的作家谈谈…
А я тем временем поговорю с одним литератором.
пословный:
谈谈 | 家人 | ||
1) поговорить (удвоение 谈)
2) 深邃貌
|
1) члены семьи, домашние; все члены семьи от отца и до детей, вся семья, все чады и домочадцы
2) [моя] жена
3) прислуга, дворня
4) простой люд, народ, рядовые граждане
5) Цзя-жэнь (37-я гексаграмма «Ицзина», «Домашние»)
|