谢谢警告
_
Спасибо, что предупредил
примеры:
多谢警告。
Спасибо за предостережение.
谢谢他的警告。
Поблагодарить его за предупреждение.
谢谢你的警告。
Спасибо, что предупредил.
谢谢你……的警告。
Спасибо... за предупреждение.
谢了,谢谢你的警告。
Спасибо, что сказал мне об этом.
谢谢你这消息灵通的警告。
Спасибо за предупреждение.
谢谢你的警告,我们会准备好的。
И благодаря ему мы успеем подготовиться к штурму.
了解到有尖啸傀儡。谢谢他的警告。
Вопящие. Поблагодарить его за предупреждение.
谢谢你警告我,猎魔人,我很感谢你的关心。
Благодарю за бдительность, ведьмак. Я ценю твое участие.
嗯。看起来我不得不挺过这场审讯。谢谢你...真诚的警告。
Мммм-хмм. Похоже, мне придется поднажать во время допроса. Спасибо за... искреннее предупреждение.
噢天哪,光想都可怕!谢谢你的警告,先生,我一定会睁大所有眼睛注意的。
О боже, кто бы мог подумать! Благодарю за предупреждение, сэр. Я буду начеку.
“如果你没有警告我,情况说不定会更糟糕。”他停顿了一下。“谢谢你。我没想到他会来这一下子。我真是太蠢了……”
Если бы вы меня не предупредили, вышло бы хуже. — Пауза. — Спасибо. Он напал внезапно — я не ожидал. Олух...
“如果你没有警告我,情况说不定会更糟糕。”他停顿了一下。“谢谢你。我没想到她会来这一下子。我真是太蠢了……”
Если бы вы меня не предупредили, вышло бы хуже. — Пауза. — Спасибо. Она напала внезапно — я не ожидал. Олух...
пословный:
谢谢 | 警告 | ||
1) сделать предупреждение; предупреждать; предостеречь; предупреждение; предостережение
2) замечание, предупреждение (как одна из форм дисциплинарного наказания); сделать замечание, сделать предупреждение
|