谷物粉
_
Grain dust
примеры:
含淀粉的谷物
мучнистые злаки
他用碾磨机把谷物磨成面粉。
He used a miller to mill the grain into flour.
我看着他们把谷物磨成粉。
I watched them mill the grain into flour.
混合粉料加谷物日粮饲养法
mash and grain ration feeding system
窑用于加硬,燃烧或烘干物料如谷物、粗粉或粘土的各式的小窑,特指用来焙干或烧陶器的砖砌的窑
Any of various ovens for hardening, burning, or drying substances such as grain, meal, or clay, especially a brick-lined oven used to bake or fire ceramics.
代表市议会发放救济—把面粉和谷物分给一无所有的穷人。我的意思是,他不必自己亲自动手,这些事手下有人做。他自己嘛,呃,负责…
Раздает нищебродам муку и крупу - по поручению городских властей. Знамо, не лично, у него для этого люди есть. А сам-то он...
这是一座以烘焙师的名字命名的村庄,他制作的精致糕点使他声名大噪,还让他赢得向诺维格瑞永恒之火教主供应面包的殊荣。待他去世之后,再没人能复原出他的食谱,重现他喷香美味的面包,故而卡司敦如今以谷物与面粉交易而闻名。
Деревушка, названная по имени пекаря, прославившегося своей выпечкой и получившего привилегию поставлять хлеб к столу иерарха Храма Вечного Огня в Новиграде. После его смерти никто так и не смог воссоздать рецептов его восхитительного, ароматного хлеба, а потому в наши дни Карстен известен, по большей части, как место, где можно купить зерно и муку.
пословный:
谷物 | 粉 | ||
зерновые культуры; хлебные злаки, хлеба; зерно; зерновой
|
I сущ.
1) порошок; пыль; мука
2) пудра; белила; румяна
3) лапша (из крахмальной муки)
4) белый цвет; розовый цвет II гл.
1) белить, штукатурить; красить; украшать
2) превращать в порошок; молоть
3) превращаться в порошок, распыляться
III прил.
1) белый
2) розовый
IV усл.
яп. дециметр
V интернет сленг.
1) вм. 很
2) фанат, стать фанатом; инт. фолловить, фолловер (сокр. от 粉丝 2)
|