谷雨
gǔyǔ

хлебные дожди (период года с 20 или 21 апреля, отнесён ко второй половине 3-го лунного месяца; см. 节气)
ссылки с:
雨前ссылается на:
节气jiéqi
период (сезон) [года] (1/24 сельскохозяйственного года; каждый период отнесён к определённому лунному месяцу для подгонки лунного календаря к солнечному)
二十四节气 двадцать четыре периода (сезона) [года]
犯节气 заболевание сезонной болезнью
jiéqì
1) начальный период (отнесённый к первой половине лунного месяца)
2) тех. вм. 节汽
3) сокр. вм. 节约煤气
gǔyǔ
"хлебные дожди" (6-й из 24 сезонов лунного календаря, начинается 20-21 апреля)хлебные дожди (с 20-21 апреля)
хлебные дожди
gǔyǔ
[Grain Rain] 二十四节气之一, 在四月19、 20或21日
谷雨之日, 萍始生。 --《时训》
鸟弄桐花日, 鱼翻谷雨萍。 --《李群玉诗集·三月五日陪裴大夫泛长沙东湖》
gǔ yǔ
二十四节气之一。国历四月二十或二十一日。
Gǔ yǔ
Guyu or Grain Rain, 6th of the 24 solar terms 二十四节气 20th April-4th MayGǔyǔ
Grain Rain (6th solar term)grain rain
二十四节气之一。在四月十九、二十或二十一日。谷雨前后,我国大部分地区降雨量比前增加,有利作物生长。
частотность: #39849