豆腐渣
dòufǔ zhā
1) бобовая гуща; осадок после приготовления соевого молока
2) обр. никчемный, никудышный; низкокачественный; построенный на скорую руку, сделанный из говна и палок
豆腐渣工程 построенное на скорую руку предприятие
豆腐渣大桥 абы как сколоченный мост
бобовые выжимки; жом соевого творога
dòufǔ zhā
бобовая гуща; осадок после приготовления соевого молокаdòu fuzhā
豆渣。dòu fu zhā
okara (i.e. soy pulp, a by-product of making soymilk or tofu)bean curd residue
(日) tofukasu
dòufuzhā
tofu dregs豆渣。可用作饲料。亦常用以比喻废物。
частотность: #31474
в самых частых:
примеры:
女人四十豆腐渣,男人四十一朵花
Женщина в 40 лет - как выжатый доуфу, мужчина в 40 лет - как цветок.
嘿,我……呃,你的牙缝好像卡了一点豆腐渣。
Слушай... э-э.. Мне кажется, что у тебя кусочек мозга между зубов застрял.
面对我们强大的火力,泥沼怪根本就是豆腐渣,继续下一个目标吧。
Эти болотники не смогли ничего противопоставить нашей огневой мощи. Переходим к выполнению следующей задачи.
пословный:
豆腐 | 渣 | ||
соевый творог, бобовый сыр, доуфу, яп. тофу, кор. тубу
|
1) выжимки, отстой, шлак, окалина, осадок, гуща; отбросы
2) [мелкие] осколки, крошки, кусочки, обломки
3) разг. отстойный, дрянной
|