财产授予
cáichǎn shòuyǔ
отчуждение, передача права собственности; акт распоряжения имуществом (в пользу кого-л.); отчуждать, передавать право собственности
ссылается на:
财产授予者cáichǎn shòuyǔzhě
лицо, совершающее акт распоряжения имуществом (в пользу кого-л.)
лицо, совершающее акт распоряжения имуществом (в пользу кого-л.)
cáichǎn shòuyǔ
отчуждение, передача права собственности; акт распоряжения имуществом (в пользу кого-л.) || отчуждать, передавать право собственности
в русских словах:
акт-распоряжение имуществом
[通过法律手续的]财产授予 cáichǎn shòuyǔ; 依法设定的财产 yīfǎ shèdìng de cáichǎn
примеры:
法庭授予我对我债务人财产的留置权。have a lien on something
The court granted me a lien on my debtor's property.
(通过法律手续)指定把财产授与某人
settle one’s property on sb.
пословный:
财产 | 授予 | ||
имущество, собственность; достояние; богатство, средства; инвентарь
|
давать, вручать, передавать, удостаивать, возлагать на, поручать, присваивать, награждать, присуждать
|