财政总收入
_
общий финансовый доход
примеры:
截留国家财政收入
hold back state revenue; retention of state revenue
财政收入的移置和规模扩大效应
displacement and scale effects
开辟新的财源, 增加财政收入, 控制财政支出, 务使财政赤字不突破计划规定的数额
максимально изыскивать новые источники финансовых поступлений, увеличивать бюджетные доходы и сдержи
尽管财政收入增速放缓,支出压力加大,但用于民生的比例达到70%以上
несмотря на замедление роста финансовых доходов и увеличение прессингов со стороны расходных обязательств доля госбюджетных расходов на связанные с народным благосостоянием составила свыше 70% общего объема расходов.
俄罗斯领内所贯彻执行的的国有财产,行政主体财产的私有化追下列情形之一的目标:
政治目标- 中产阶级阶层的组建(占有者)
经济目标- 享有竞争能力的制作人阶层的创生
财政目标- 预算额外收入资源的创建 (或免除消费,例如房地产消费免除)
社会目标- 国有财产分配中遵守群众(公民)利益
政治目标- 中产阶级阶层的组建(占有者)
经济目标- 享有竞争能力的制作人阶层的创生
财政目标- 预算额外收入资源的创建 (或免除消费,例如房地产消费免除)
社会目标- 国有财产分配中遵守群众(公民)利益
Проводимая в России приватизация государственного и муниципального имущества преследовала цели:
- политическую - появление слоя собственников ("среднего класса");
- экономическую - создание конкурентоспособных товаропроизводителей;
- фискальную - дополнительный источник доходов бюджетов (либо снятие с них части расходов по содержанию, например, жилищного фонда);
- социальную - соблюдение интересов населения (общества) при разделе государственного имущества.
- политическую - появление слоя собственников ("среднего класса");
- экономическую - создание конкурентоспособных товаропроизводителей;
- фискальную - дополнительный источник доходов бюджетов (либо снятие с них части расходов по содержанию, например, жилищного фонда);
- социальную - соблюдение интересов населения (общества) при разделе государственного имущества.
银行账户的管理与监督。我公司要按照财政部和中国人民银行规定的用途使用银行账户,不得将预算收入、汇缴专用存款账户资金和财政拨款转为定期存款,不得以个人名义存放单位资金,不得出租、转让银行账户,不得为个人或其他单位、部门提供信用担保。为加强对我社银行账户的监督,规范银行账户日常管理行为,应按财政部门通知要求对我社银行账户进行年检。并于每年按财政部门规定的时间及要求将我社有关账户年检资料报财政部驻北京市监察专员办事处。
Контроль и надзор в отношении банковских счетов. Агентство обязано использовать банковский счет по установленному Министерством финансов КНР и Народным банком Китая назначению, не допускается переводить на срочный депозитный счет доходы по бюджету, денежные средства со специальных депозитных счетов для внесения валютных поступлений и бюджетное финансирование, не допускается хранение денежных средств организации под именем частного лица, не допускается передача в аренду, отчуждение банковского счета, не допускается предоставление кредитных гарантий частным лицам или иным организациям, ведомствам. В целях усиления надзора за банковским счетом Агентства, регламентации повседневной деятельности по управлению банковским счетом необходимо согласно объявленным финансовым отделом требованиям проводить годовые проверки банковского счета Агентства. Также, ежегодно в соответствии с установленными финансовым отделом сроками и требованиями материалы Агентства по годовой проверке счета представляются в Бюро специального уполномоченного Министерства финансов КНР по городу Пекину.
пословный:
财政 | 总收入 | ||
финансы; финансовый
|