货物运输量
huòwù yùnshūliàng
объем грузов, объем перевозок, объем грузооборота
freight volume, volume of goods traffic, volume of transport
volume of transport; freight volume; volume of goods moved
примеры:
载客量座位数件数(运输中行李, 货物的件数)座位数
количество мест
托盘(运输)货物
груз на поддонах
南萨弗里?那里生产了∗大量∗的化学制品。还有很多货物运输。
Южный Сафр? Там организовано довольно крупное производство ∗сыпучих∗ химикатов. А еще с ним налажено неплохое грузовое сообщение.
预备将货物运输
готовить груз к отправке
货物运输代理公司
транспортно-экспедиторская компания
国际公路货物运输公约
CMB
内河货物运输合同公约
Конвенция о договоре перевозки грузов по внутренним водным путям; КДГВ
电子货物运输请求系统
электронная система упроавления запросами на перевозки
国际铁路货物运输公约
Международная конвенция о железнодорожной перевозке грузов
联合国海上货物运输会议
Конференция Организации Объединенных Наций по морской перевозке грузов
危险货物运输问题专家组
Группа экспертов по перевозкам опасных грузов
国际货物公路运输合同公约
Конвенция о договоре международной дорожной перевозке грузов
危险货物运输问题工作队
Рабочая группа по перевозке опасных грузов
这些货物在运输中丢失了。
The goods were lost in transit.
国际铁路运输危险货物条例
Regulations concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail
座位数件数(运输中行李, 货物的件数)
количество мест
危险货物运输问题小组委员会
Подкомитет по перевозке опасных грузов
危险货物运输问题专家委员会
Комитет экспертов по перевозке опасных грузов
国际货物公路运输合同公约议定书
Протокол к Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ)
各种运输方式运输危险货物国际公约
Международная конвенция о перевозке опасных грузов всеми видами транспорта
欧洲国际内河运输危险货物协定
Европейское соглашение о международной перевозке опасных грузов по внутренним водным путям
欧洲国际公路运输危险货物协定
Европейское соглашение о международных дорожных перевозках опасных грузов
国际内陆水道运输危险货物条例
Regulations concerning the International Transport of Dangerous Goods by Inland Waterways
干运(指运输包装成件或散装的干燥的货物)船
сухогрузное судно
联合国海上货物运输公约; 汉堡规则
Конвенция Организации Объединенных Наций о морской перевозке грузов 1978 года
危险货物运输问题专家小组委员会;危险货运小组委员会
Подкомитет экспертов по перевозке опасных грузов; Подкомитет по ПОЗ
国际公路车辆货物运输的海关结关公约
Конвенция о таможенном досмотре международных перевозок грузов дорожными транспортными средствами
干运(指运输包装成件或散装的干燥的货物)船干货船
сухогрузное судно
散装货物运输问题有关政府代表会议
Meeting of Representatives of Interested Governments on Bulk Cargo Shipments
联合国运输危险货物建议书:示范条例
Рекоммендации Организации Объединенных Наций по перевозкам опасных товаров: Типовые правила
国际铁路运输危险货物条例安全委员会
Комиссия МПОГ по вопросам безопасности
全程或者部分海上国际货物运输合同公约
Конвенция о договорах полностью или частично морской международной перевозки грузов
在散货运输中,∗大批量∗是一个主要买家。一头巨鲨。
В грузоперевозках ∗строчкой с большими объемами∗ называют крупного покупателя. Акулу бизнеса.
修正1957年欧洲国际公路运输危险货物协定(路运危险货物协定)的议定书
Протокол об изменении Европейского соглашения от 1957 года о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ)
你是名灰域司机。你穿越灰域运输货物——不管货物具体是什么。
Вы дальнобойщица. Вы возите грузы через Серость — что бы это ни было такое.
国际铁路运输危险货物条例安全委员会和危险货物运输工作组联席会议
Совместное совещание Комитета по безопасности МПОГ и Рабочей группы по перевозке опасных грузов
危险货物运输和全球化学品统一分类和标签制度专家委员会; 危险货物运输专家委员会
Комитет экспертов по перевозке опасных грузов и согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических и его подкомитетов
海上和用其他有关方式运输和处理危险货物国际专题讨论会
Международный симпозиум по транспортировке и перевалке опасных грузов морском и смешанном сообщении
它是个特殊的运输装置,专门用来运输某种货物,具体来说,就是死亡之雾。
Это особое устройство, которое несет в себе особый груз: туман смерти.
我是个镖师,也就是运输货物的保镖。不是我自夸,走镖这么久,还从来没有失手过。
Я наёмник. Сопровождаю караваны из точки А в точку Б. Не хочу хвастаться, но ни один мой караван ещё не ограбили.
(运输工具)滞留,延期船、货车或其他运输工具在装卸货物期间超过了规定的离开时间而滞留
Detention of a ship, freight car, or other cargo conveyance during loading or unloading beyond the scheduled time of departure.
如果我够蠢的话,就会在那附近四处转转,检查一下那些货物,看看上面有没有运输的标签。
Если бы у меня хватило дурости туда сунуться, я бы осмотрел контейнеры. Может, на каких-то из них есть ярлыки или что-то подобное.
“你是说除了要求成为中转站的合法所有者以外?”她微微笑了笑。“你猜是谁负责运输全世界∗8%∗的货物呢?”
Вы имеете в виду, помимо того, что компания является законным владельцем терминала? — Она слегка улыбается. — Который отвечает за транспортировку ∗восьми∗ процентов грузов по всему миру?
这片悬崖因为底部会形成水晶般透彻的冰块而闻名,而更有名的就是形成这种冰块的元素了。我营地中的猎人会用这种原生物的碎片来冷藏运输的货物。
Здешние скалы известны тем, что у их подножия образуется кристально чистый лед... и, что куда интереснее, этот лед образуется из элементалей. Наши охотники используют их осколки, чтобы замораживать мясо для перевозки.
пословный:
货物运输 | 运输量 | ||
объём перевозок (грузооборота)
|
похожие:
运输货物
货物运输法
货物的运输
运输的货物
货物运输行
货物运输业
运输中货物
货物运输税
货物运输险
轻量货运输
航空货物运输
成组货物运输
集重货物运输
轻便货物运输
鲜活货物运输
货物绕道运输
甲板货物运输
直达货物运输
招揽运输货物
易腐货物运输
货物迂回运输
堆装货物运输
快运货物运输
货物正线运输
普通货物运输
打捆货物运输
货物直达运输
罐装货物运输
散装货物运输
货物运输同盟
汽车货物运输
长大货物运输
海上货物运输
冷冻货物运输
粉状货物运输
超长货物运输
快件货物运输
液体货物运输
货物过境运输
货物运输处理
货物运输时限
货物运输计划
零担货物运输
货物运输密度
货物运输距离
货物运输优化
打包货物运输
危险货物运输
超限货物运输
整车货物运输
货物运输系数
货物航空运输
回行货物运输
特种货物运输
冷藏货物运输
发运货物数量
货物负责运输
内河货物运输
直通货物运输
货物运输规则
货物运输保险
货物运输合同
货物运输保险单
长重货物运输车
厢式货物运输车
公路货物运输量
货物运输再保险
灌装货物的运输
货物运输报关行
集装箱货物运输
货物运输周转量
季节性货物运输
直达运输的货物
过境运输的货物
运输途中的货物
空运货物周转量
发送货物运输清单
货物运输统计指标
公路货物运输规则
水路货物运输合同
申请运输保税货物
集中海洋货物运输
国内水路货物运输
海运货物集中运输
过境装运的货物量
货物运输基本条件
货物在运输中损耗
国际货物运输代理
国际货物运输保险
航空运输货物保险
月度货物运输计划
海洋运输货物保险
托盘货物运输规则
国内运输货物融资
海上货物运输保险
货物运输装卸地点
航空货物运输保险
陆上运输货物保险
海上货物运输契约
陆上货物运输保险
散装液体货物运输
海上货物运输合同
货物水上运输条件
运输重型货物专用车
以转运方式运输货物
货物运输加工代理人
自轮运转货物的运输
投保途中货物运输险
进行货物的运输装卸
俄罗斯铁路货物运输
危险货物运输证明书
快运货物直达运输线
货物周转量货运周转量
海上危险货物运输规则
国际货物运输海关公约
国际航空货物运输公约
国际海上货物运输公约
国际铁路货物运输协定
国际铁路货物运输公约
国际货物铁路运输协定
铁路集装箱货物运输规则
国际公路货物运输合同公约
货物、旅客及行李运输规则
铁路水路联运货物运输规则
国际铁路货物运输统一规则
国际铁路易腐货物运输协会
海上货运, 海上物资运输
国际海上货物运输契约的准据法
国际公路运输危险货物欧洲协定
货物运抵边境货物运输, 货运
国际公路货物运输合同公约运单
航空货运, 货物航空运输货物航空运输