贪图享受
tāntú xiǎngshòu
стремиться к наслаждениям
стремиться наслаждаться жизнью
tāntú xiǎngshòu
love pleasure and comfortв русских словах:
эпикурейство
〔中〕〈书〉贪图享受, 寻欢作乐.
примеры:
格拉蒂娜的一生自私自利、贪图享乐。不可饶恕。
Всю свою жизнь Гратиана была эгоисткой и искала лишь наслаждений. Ей нет прощения.
所以,不要贪图享乐、好逸恶劳,好好努力,你在未来一定会有所收获,明白了吗。
Поэтому не разменивайся на мелочи. Сосредоточься на главном и иди к цели! Будущее щедро вознаградит тебя.
пословный:
贪图 | 享受 | ||
1) страстно желать, жадно стремиться к...
2) страстное желание, жажда
|
пользоваться благом; наслаждаться; обладать, иметь; получать, обретать, получать выгоду от; удовольствия; блага жизни
|