贸易站
_
trading post (设在人口稀少地区的)
màoyìzhàn
бирж. место торговли определенным видом акцийpost; trading post
в русских словах:
торговая база
批发站, 贸易站
примеры:
贸易便利化信息交流站
обмен информацией об упрощении торговых процедур
联合国国际贸易运输港站经营人赔偿责任公约
Конвенция Организации Объединенных Наций об ответственности операторов транспортных терминалов в международной торговле
关于国际贸易运输港站经营人赔偿责任公约的联合国外交会议
Дипломатическая конференция Организации Объединенных Наций по Конвенции об ответственности операторов транспортных терминалов в международной торговле
南边哈尔什巢穴的鸦人驯养了一种巨型的卡利鸟,而这种鸟类的羽毛是艾泽拉斯世界许多贸易站重金收购的目标。想想吧,要是卖一批过去,我就能买无数的麦酒了!
Араккоа из логова Хаалэш, что к югу отсюда, удалось вывести невероятных птиц, которых они называют калири. Перья этих калири оторвали бы с руками на любом базаре на Азероте. Только подумай, сколько бы эля я тогда смог купить!
在你解决扰乱聚会的海盗的时候,我发现贸易大王悄悄地爬上了楼梯。他就站在顶楼的阳台。
Пока ты там <разбирался/разбиралась> с пиратами, я видела торгового принца. Он потихоньку поднялся по лестнице. Думал, наверное, его никто не заметит. Он сейчас на балконе на верхней площадке.
运营五星级异国情调度假村兼丛林资源回收站可不是什么容易事!也就是说,要不是我有贸易大王的私人助理的组织能力,根本就没戏!
Не так-то просто одновременно управлять пятизвездочным отелем и заводом по переработке вторсырья! Ну то есть было бы непросто, если бы я не владела навыками личного помощника торгового принца!
去找玛莱特外阿萨德贸易站的纳顿。我马上着手准备接纳难民和伤员。
Разыщи Надуна у торговой лавки Арсад около Марата. А я начну хлопотать о беженцах и раненых.
你肯定猜得到,像我这么伟大的冒险者可没有时间去完成那些卑微的日常任务。我必须把宝贵的时间用来在这里站街,向贸易区喊话,好让其他人也能见识到我的豪杰气概,并受到鼓舞。
Как ты догадываешься, у такого знаменитого искателя приключений, как я, совершенно нет времени на выполнение тяжелой работы, которую мне поручают ежедневно. Я должен оставаться здесь и орать во весь голос, чтобы жители торгового квартала вдохновились моим героизмом.
他教我音乐。有一天,爸爸比往常提早从贸易站回来。
Он должен был учить меня музыке. Научить играть на арфе и лютне, сочинять музыку. Однажды папа вернулся с фактории раньше, чем обычно.
пословный:
贸易 | 站 | ||
обмениваться; обмен; меновая торговля, товарооборот; торговать; торговля (особенно: внешняя); коммерция; обменный; торговый, коммерческий
|
I
гл. А
1) стоять на ногах; стоять [во весь рост]; стоячий, в рост
2) остановиться, стать неподвижно
3) встать (на чью-л. сторону), поддержать (чью-л. позицию) гл. Б
1) стоять в (на, возле)
2) простоять, продержаться, выстоять
II сущ. /счетн. слово
1) остановка, стоянка; станция; вокзал; ям
2) станция, пост; база; комп. терминал
3) перегон, дистанция; пролёт
4) стар. подставка, поднос на ножках (для винных чарок, чаш)
|