贸易部
màoyìbù
министерство торговли, отдел торговли
министерство торговли
board of trade
màoyìbù
ministry of tradeв русских словах:
министерство промышленности и торговли
工贸部 gōngmàobù, 工业贸易部 gōngyè màoyì bù
примеры:
商业部; 贸易部
министерство торговли
非统组织成员国贸易部长会议
Конференция министров торговли стран-членов ОАЕ
内陆发展中国家贸易部长会议
совещание министров торговли развивающихся стран, не имеющих выхода к морю
非洲联盟贸易部长第二次特别会议
Вторая чрезвычайная конференция африканских министров торговли
对外经济贸易部
Ministry of Foreign Economic Relations and Trade
Министерство внешней торговли СССР 苏联对外贸易部
Минвнешторг СССР
Министерство экономического развития и торговли Российской Федерации (2000. 05. 17-)俄罗斯联邦经济发展和贸易部
Минэкономразвития России
Министерство внешних экономических связей и торговли Российской Федерации 俄罗斯联邦对外经济联络与贸易部
МВЭСТ России
中华人民共和国国家进出口管理委员会、对外贸易部关于出口许可制度的暂行办法
Interim Procedures of the State Import-Export Commission and the Ministry of Foreign Trade of the People’s Republic of China Concerning the System of Export Licensing (1980)
Главное управление торговли Министерства обороны 国防部贸易总局
ГУТ МО
Главное управление торговли Министерства обороны СССР 苏联国防部贸易总局
ГУТ МО СССР
什么是内部贸易路线?
Что такое внутренний торговый путь?
(俄罗斯国防部)贸易总局
Главное управление торговли; Главный управление торговли
国务院对外贸易主管部门
ведомство Госсовета, отвечающее за внешнюю торговлю
黑河市边境贸易公司农贸部
Филиал торговли сельхозпродуктами при пограничной торгово-экономической компании г Хэйхэ
道德、贸易、人权和卫生法部
Департамент по вопросам этики, торговли, прав человека и законодательства в области здравоохранения
世界贸易组织部长级会议
Конференция Всемирной торговой организации на уровне министров
内部城市或驻守站贸易路线
внутренних торговых путей, проходящих через города или станции
外交、国际贸易和宗教事务部
Minister for Foreign Affairs, International Trade and Worship
发展非洲内部贸易行动计划
План действий по развитию внутриафриканской торговли
关税及贸易总协定部长级会议
Совещанеи министров Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ)
世界贸易组织部长级审查会议
Конференция Всемирной торговой организации на уровне министров по обзору
东部和南部非洲国家特惠贸易区
Зона преференциальной торговли государства Востока и Юга Африки
"Международный бизнесклуб" "莫斯科易货贸易倶乐部"有限公司
МБК ООО
非洲主管贸易和发展部长会议
Конференция министров африканских стран, ответственных за вопросы торговли и развития
世界贸易组织第五次部长级会议
5-я Министерская конференция ВТО
南部和东部非洲贸易信息和谈判倡议
Southern and Eastern African Trade Information and Negotiations Initiative
东部和南部非洲贸易促进和训练中心
Центр по развитию торговли и профессиональной подготовке для восточной и южной частей Африки
[复合缩略词一部]
表示"对外贸易", 如 Внешторгбанк, Внешторгреклама, Наркомвнешторг
表示"对外贸易", 如 Внешторгбанк, Внешторгреклама, Наркомвнешторг
... внешторг...
联合国贸易和发展会议贸易和发展理事会部长级会议
Совещание на уровне министров Совета по торговле и развитию Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию
关于贸易效率的哥伦布部长级宣言
Коламбусское заявление министров по вопросу об эффективности торговли
贸易和金融问题部长级后续委员会
Ministerial Follow-up Committee on Trade and Finance
贸易和发展理事会部长级会议临时委员会
Временный комитет Совета по торговле и развитию на уровне министров
关税及贸易总协定缔约方部长级会议
Совещание министров договаривающихся сторон Генерального соглашения по тарифам и торговле
内部城市贸易路线的产出增加45%。
Дополнительный доход от торговли между своими городами увеличивается на 45%.
关于信息技术产品贸易的部长宣言; 信息技术协定
Декларация министров о торговле изделиями информационной технологии; Соглашение по информационным технологиям
与失落部族进行贸易,以获得 金币。
Торговать с местным племенем за золото.
建立东部和南部非洲国家特惠贸易区条约
Договор о создании Зоны преференциальной торговли восточной и южной частей Африки
内部城市贸易路线的产出增加20%。
Дополнительный доход от торговли между своими городами увеличивается на 20%.
内部城市贸易路线的产出增加30%。
Дополнительный доход от торговли между своими городами увеличивается на 30%.
非洲主管贸易、区域合作和区域一体化部长会议
Конференция министров африканских стран, ответственных за вопросы торговли и регионального сотрудничества и интеграции
内陆发展中国家贸易和贸易便利化部长级会议
Ссовещание на уровне министров развивающихсф стран, не имеющих выхода в море, по международной торговле и содействию развитию торговли
全球贸易优惠制度问题发展中国家部长级会议
Совещение министров развивающихся стрсн по вопросам глобальной системы торговых преференций
区域内贸易分析和采矿与冶金部门发展技术会议
Техническое совещание по анализу внутрирегиональной торговли и развитию горнодобывающего и металлургического сектора
发展中国家间全球贸易优惠制度问题部长级会议
Совещание на уровне министров по вопросу о Глобальной системе торговых преференций
国际贸易和金融促进非洲发展部长级后续委员会
Ministerial Follow-up Committee on International Trade and Finance for African Development
为人民提供更好的内部贸易机会,这是他们应得的。
Ваш народ заслужил более развитой внутренней торговли.
但大部分警卫都在贸易站。驳船附近只会有少数守军。
Зато стражники нас не задержат, а на барке всего горстка людей.
内部贸易是殖民地的血液,看样子你的殖民地真是丰富又强大啊!
Внутренняя торговля – источник жизни для колонии, и, судя по всему, у вас она бьет ключом!
请多做贸易。你是一个更大网络的一部分,你没有发挥你的作用。
Пожалуйста, нарастите объемы торговли. Вы - часть большой сети и вам стоит вносить свой вклад в ее функционирование.
东部和南部非洲国家特惠贸易区决策机构会议和十周年庆祝活动
Совещание директивных органов и празднование десятой годовщины Зоны преференциальной торговли государств восточной и южной части Африки
改善财政部门的管理加强稳定性支持贸易和投资专家组会议
Совещание группы экспертов по вопросам улучшения управления финансовым сектором в целях повышения его стабильности и содействия торговле и инвестиционным потокам
外国商业服务是商务部下国际贸易处的业务。担纲这一业务的是一个遍布在76个国家的专业团队。
Обслуживание иностранного бизнеса составляет основу деятельности Отдела иностранной торговли, подведомственного Министерству коммерции. Ведущую роль в осуществлении этой деятельности играет профессиональная команда, присутствующая в 76 странах.
敌方单位无法劫掠此单位的 贸易路线。此为经济黄金时代的一部分。
Торговый путь этого юнита не может быть разграблен врагами. Это результат Золотого века в экономике.
你的贸易网络令人钦佩,但是贸易内部及本身在文化上已瓦解。
Ваша торговая сеть впечатляет, но торговля, замкнутая на себя - путь к культурному банкротству.
электронная торговая площадка транспортных услуг 运输服务电子贸易平台(俄罗斯联邦交通部直属运输服务中心的设计方案)
ЭТП ТУ
苏联轻工业、食品工业和日用器械机器制造部全苏贸易和公共饮食企业设备生产工业联合公司
Союзторгмаш; Всесоюзное промышленное объединение по производству оборудования для предприятий торговли и общественного питания Минлегпищемаша СССР
虽然他有点不听指挥,但他是我们在东帝国贸易公司内部的唯一线人。
Упрямый или нет, он наш единственный выход на Восточную имперскую компанию.
啊,让我想想,还有什么……诗人学院在这里,东帝国贸易公司的总部也是。
Так, ну-ка, что еще... Здесь находится Коллегия бардов и главное отделение Восточной имперской компании.
所有身强力壮的部落成员,从此刻起都要向沼桨镇的贸易巨头银罐报到。
Настоящим повелением всем годным к службе воинам Орды приказано явиться к торговому барону Сереблексу в Веслотопь.
贸易区||火蜥帮的总部就会在贸易区中,但隐藏得很好。然而,我还是设法得知了精确位置。
Купеческий квартал||В Купеческом квартале расположен тайный штаб Саламандр. И не смотря ни на что, мне удалось узнать его точное местоположение.
啊,让我想想,还有什么……吟游诗人学院在这里,东帝国贸易公司的总部也是。
Так, ну-ка, что еще... Здесь находится Коллегия бардов и главное отделение Восточной имперской компании.
这个部族在暗木海滩有一个村子。我们需要有人去和他们联系,重新开始贸易合作。
Племя живет на отмелях Мрачнолесья. Нам нужна помощь, чтобы снова наладить торговые отношения.
如果我们没有内部贸易,那么波利尼利亚就会重蹈北极熊的覆辙。就像你所知道的那样。
Не будь у Полистралии внутренней торговли - не стало бы и ее самой. Это я так, для примера.
具有此特征的领袖将会基于拥有的内部城市贸易路线数量,喜欢或不喜欢其他殖民地。
Лидер, обладающий этой чертой, испытывает к другим колониям симпатию или неприязнь в зависимости от количества торговых путей, связывающих их города.
“尼罗河三角洲的西部是巴哈利亚绿洲。掌握此地后,我们便能和利比亚部落进行贸易。”
«К западу от дельты Нила находится оазис Бахария. Если мы получим к нему доступ, то сможем вести торговлю с ливийскими племенами».
我会分兵进击。带领我最好的斥候从港口袭击。我会和其他人航向下游。大部分的警卫应该会在贸易站。
Мы разделим отряд. Ты ударишь со стороны пристани. И у тебя будет отличный проводник. Я с остальными подойду по реке. Большинство стражников сейчас должно быть в фактории.
пословный:
贸易 | 部 | ||
обмениваться; обмен; меновая торговля, товарооборот; торговать; торговля (особенно: внешняя); коммерция; обменный; торговый, коммерческий
|
1) часть
2) министерство; отдел
3) командование; штаб
4) письм. командовать
5) сч. сл. экземпляр; комплект
|
похожие:
内部贸易
国内贸易部
对外贸易部
英国贸易部
工业贸易部
全部贸易额
内部贸易路线
非洲内部贸易
工业和贸易部
北部贸易三角
部分国营贸易
内部核心贸易
对外经济贸易部
苏联对外贸易部
对外贸易联络部
中国国内贸易部
经济发展和贸易部
英国贸易与工业部
非贸易的外汇部门
非洲贸易部长会议
对外贸易部外贸部
远东工业局贸易部
经济部国际贸易局
对内贸易人民委员部
对外贸易人民委员部
对外贸易经济合作部
中国对外经济贸易部
区域一体化和贸易部
部长级贸易任务模式
共同体内部贸易统计
内外贸易人民委员部
俄罗斯工业和贸易部
中部投资贸易博览会
伦敦商会对苏贸易部
国内贸易人民委员部
对外贸易与经济合作部
俄罗斯经济发展和贸易部
苏联对外贸易人民委员部
国民经济会议基辅贸易部
俄联邦经济发展和贸易部
俄联邦工业和贸易部副部长
对外贸易人民委员部远东局
东部和南部非洲优惠贸易区
苏联贸易部肉品贸易管理总局
商务部国际贸易经济合作研究院
俄联邦工业和贸易部副部长助理
马来西亚国内贸易及消费人事务部
弗拉基米尔省国民经济委员会贸易部
中华人民共和国对外贸易经济合作部
俄罗斯联邦工贸部对外贸易的分析中心
苏联贸易部木材及建筑材料贸易管理总局
俄罗斯联邦商业部共和国实施自动化贸易管理系统工艺设计联合公司
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国商业人民委员部驻白俄罗斯人民会议贸易代表办事处