费恩尼伍德之花
_
Феайневедд
примеры:
费恩尼伍德之花||一种只生长在标记有远古之血地方的花。
Феаинневедд|| Цветок, растущий только в местах, окропленных Старшей Кровью.
尽管夜间暴风雪肆虐,春天却突然降临那个山丘,费恩尼伍德之花盛开。现在,那些花只生长在多尔‧布雷坦纳与劳拉咽下最后一口气的地方。
И хоть вокруг была ночь, зима и снежная заметь, на холме наступила вдруг весна и расцвели цветы феавинневедд. До сего дня такие цветы цветут только в двух местах: в Доль Блатанна и на холме, на котором погибла Лара Доррен аэп Шиадаль.
пословный:
费恩 | 尼 | 伍德 | 之 |
I ní сущ.
будд. монахиня
II nǐ гл.
1) (также в функции определения) приближаться, подходить; близкий, вблизи 2) остановить, пресечь, задержать
III ní собств.
(сокр. вм. 仲尼) Чжун-ни (прозвище Конфуция; Конфуций, в обращении)
|
花 | |||
1) прям., перен. цветок; цветы
2) цветной; цветистый; расписной; узорчатый; пёстрый
3) сокр. хлопок
4) снежинки; брызги; осколки
5) пестрить, рябить
6) фейерверк
7) натуральная оспа
8) тратить; расходовать
|