赋予自由
fùyǔ zìyóu
предоставить свободу
примеры:
赋予…自由
предоставить свободу
好的,那就这样吧。谢谢您赋予我自由通行的权利。
Да будет так. Благодарю вас за право свободного прохода по вашим землям.
我想起了庞塔尔山谷。这那似乎是上天赋予我的使命 - 保护自由让它得以开花绽放。
Посему я остался в долине Понтара, ибо таково мое Предназначение: стоять на страже молодой свободы.
绿维珑的人民会把你称作他们的拯救者。你赋予了他们你曾在海上享受过的自由。他们总有一天会反抗,像你之前一样,而且代价必定十分高昂。
Народы Ривеллона нарекут тебя своим спасителем. Ты подарил им свободу, которой наслаждался в море. И наступит время, когда они взбунтуются точно так же, как взбунтовался ты сам, – и цена будет высока.
我们失去了彼此。我们曾经手拉手度过整个人生,我们分享每一个想法,去尝试我们之间的每一个意图。然后我被赶了出来,扔到了一边,而布拉克斯被赋予了新的自由去统治。
Мы потеряли друг друга: мы, которые шли по дороге жизни, держась за руки. Мы, которые делили друг с другом все мысли и все невзгоды, которые понимали друг друга, как самих себя. Я была брошена и забыта, а Бракк продолжил править, наслаждаясь обретенной свободой.
是的,是的,就是这样。知识就是力量,沐浴在知识的海洋里,赋予自己力量,相信我。
Еще как должен. Знание — сила. Купайся в нем, черпай могущество... Доверься мне.
他的声望来自别人的赐予,而不是来自自己的努力,因此别人要想拿走就和赋予时一样容易。
Его популярность была ему дарована, а не заслужена, таким образом, потерять ее может оказаться также легко, как и получить.
пословный:
赋予 | 自由 | ||
1) давать; наделять; даровать; жаловать; пожаловать (напр. титул); одарять; предоставлять; вручать
2) определять, устанавливать
|
1) свобода; свободный; свободно
2) вольный, не стеснённый правилами (программой)
3) либеральный
zìyou
диал. незанятый, праздный
|