赋归田
_
见“赋归去”。
ссылается на:
赋归去_
晋陶潜为彭泽令,不愿“为五斗米折腰”,辞官归隐,并赋《归去来兮辞》:“归去来兮,田园将芜,胡不归?”后因以“赋归去”为辞官归隐之典。
晋陶潜为彭泽令,不愿“为五斗米折腰”,辞官归隐,并赋《归去来兮辞》:“归去来兮,田园将芜,胡不归?”后因以“赋归去”为辞官归隐之典。
见“赋归去”。
пословный:
赋归 | 归田 | ||
1) уйти со службы и возвратиться [в родные места]
2) просить отпуск для поездки на родину
|
1) уходить в отставку, возвращаться к частной жизни
2)* вернуть [казне] надел (по достижении 60-летнего возраста: эпоха Хань)
|