赚钱机会
zhuànqián jīhuì
шанс заработать деньги, возможность получить доход
earning chance
примеры:
维米,我从没看过有人这么会把握赚钱机会的。但有何不可…来谈谈看交易吧。
Ты как всегда, Вим... Ни за что не упустишь шанса пополнить свой кошелек. Но... Почему бы и нет. Можно и поторговать.
但错过一个赚钱的机会更是糟糕。
Еще хуже - упустить золотой шанс.
我发誓这绝对是个赚钱的好机会!
Я чую прибыль!
除此之外,这还是个轻松赚钱的机会,说不定还会是趟有趣的旅程。
Кроме того, зачем отказываться от легких денег - и от приятного развлечения.
这么说吧,我四处游荡,只要有机会赚点钱,我是不会轻易拒绝的。
Скажем, я занимаюсь своими делами, а если есть оказия подзаработать - не отказываюсь.
你想赚钱吗?我可想死了。这真是个金子般的好机会,你懂的。时间就是金钱!
Ты любишь денежки? Я очень люблю. Кажется, перед нами открылись богатые возможности, если ты меня понимаешь. Время – деньги!
先去走走看看吧?迪尔德雷绝不会拒绝赚钱的机会,荷莉需要人帮忙采收塔莓。
Осмотрись, познакомься со всеми. Дейдра всегда готова обменять припасы на крышки, а Холли нужны рабочие руки на сборе смоляники.
把猎杀吸血鬼当成一个赚钱的工作,我很难相信你的动机会是什么高尚的。
Мне трудно поверить в благородство намерений того, кто убивает вампиров и считает это своим призванием.
毕竟如今的商人只埋头赚钱可不行。只有学习知识、总结规律,才有机会掌握制胜之道。
В конце концов, в наши дни в сфере торговли недостаточно просто усердно работать, чтобы получить деньги. Только самообразование и изучение законов рынка поможет выработать правильную бизнес стратегию.
пословный:
赚钱 | 机会 | ||
1) зарабатывать деньги
2) получать прибыль; наживать капитал
3) получать чаевые (комиссионные)
|
удобный случай, благоприятная возможность, шанс, подходящее время
|