走到哪儿算哪儿
zǒudào nǎr suàn nǎr
сориентироваться на месте (принять решение); решать задачи по мере их поступления; импровизировать
примеры:
真是走到哪儿都不得闲呐…
Свято место пусто не бывает...
千里镜…?看来她走到哪儿带到哪儿。
Мегаскоп..? Я смотрю, она без него никуда.
我觉得,鉴于我随时都可能丧失自我,我感觉不论走到哪儿,都有点儿像个陌生人。
Знаешь, я ведь в любой момент могу перестать быть собой, да? Из-за этого я ощущаю себя слегка чужой везде, где бы ни находилась.
还别说,自从我捡到了这块奇石之后,我走到哪儿,哪里就好事不断啊!这就叫「石来运转」吧?
После того как я подобрал этот камень, меня стала преследовать удача! Действительно счастливый камень, не находишь?
пословный:
走到 | 哪儿 | 算 | 哪儿 |
1) дойти, достигнуть, прибыть
2) идти до (в), подходить к
|
I гл.
1) считать, подсчитывать; исчислять, вычислять; рассчитывать
2) считать, учитывать, принимать в расчёт
3) рассчитывать, предполагать; допускать, полагать, думать; замышлять, планировать 4) считаться (чем-л., кем-л.), расцениваться как...
5) считаться достойным внимания; учитываться, приниматься во внимание
6) сокр. 算命
II сущ.
1) число, количество; счет, расчёт, исчисление
2) * счётные бирки, счёты
|