走私直升机
zǒusī zhíshēngjī
вертолёт, используемый для контрабанды; вертолёт контрабандистов
примеры:
飞行每当走私直升机攻击或阻挡时,你可以抓一张牌。若你如此作,则弃一张牌。搭载1(横置任意数量由你操控且力量总和等于或大于1的生物:此载具成为神器生物直到回合结束。)
Полет Каждый раз, когда Коптер Контрабандиста атакует или блокирует, вы можете взять карту. Если вы это делаете, сбросьте карту. Экипаж 1 (Поверните любое количество существ под вашим контролем с суммарной силой 1 или более: эта Машина становится артефактом существом до конца хода.)
直升机在人群上空盘旋了一会儿后慢慢飞走了。
The helicopter hovered over the crowd for a while before inching away.
你“能帮我”打个电话叫架直升机接我走吗。不管是谁听见了都好!
Угу. Дело в том, что вчера в лагере я их тоже находил.
我们的一个守卫看到穴居人抢走了装着梅卡托克逃生舱的制导直升机。
Один из наших защитников видел, как трогги сбили коптер с капсулой Меггакрута.
你“能帮我”打个电话叫架直升机接我走吗。而且我他妈不在乎谁在听我说话!
Ты "можешь мне помочь" вызвать своих ребят с вертолетом и свалить отсюда. И Меня Не Волнует, Кто Сейчас Нас Слышит.
克莱纳博士说,他们到这里后,茱蒂丝就搭直升机往北走了,但他们不告诉我原因。
Доктор Кляйнер сказал, что Джудит улетела на север сразу же, как они прибыли сюда. Но он не сказал, зачем.
直升机的承重力有限,最多还能容下一名<class>。你真走运啊,<name>!
У меня на гирокоптере лимит веса невелик – поместится только <один/одна> <раса>. Похоже, удача сегодня на твоей стороне, <имя>!
пословный:
走私 | 直升机 | ||