赶点儿
_
see gạ̌ndiǎn(r) 赶点
ссылается на:
赶点_
(1) [be hurry]: 车、 船等晚点后加速运行, 争取正点到达
(2) [come at the right time]: 也称赶点儿, 赶上时机
(3) [hope to have a good number][方]: 掷色子赌博时在一旁叫喊, 希望出现某个点数, 叫做赶点
gạ̌ndiǎnr
see gạ̌ndiǎn(r) 赶点примеры:
差点儿没赶上车
чуть-чуть не опоздал на автобус
差一点儿没赶不上火车
едва было не опоздал на поезд
他差一点儿没赶不上火车
Он едва успел на поезд
我们要不快点儿走就不赶趟儿了。
We’ll be late if we don’t hurry.
把我追赶得一点儿工夫都没有
загоняли меня так, что за день ни минутки свободной не выберешь
пословный:
赶点 | 点儿 | ||
(1) [be hurry]: 车、 船等晚点后加速运行, 争取正点到达
(2) [come at the right time]: 也称赶点儿, 赶上时机
(3) [hope to have a good number][方]: 掷色子赌博时在一旁叫喊, 希望出现某个点数, 叫做赶点
|
1) точка; капля; пятнышко
2) перен. немножко, чуть-чуть; кое-какой
3) судьба, удел; везенье
4) суффикс уменьшительной и сравнительной степени прилагательного и наречия
|