起名
qǐmíng
дать имя, наименовать
ссылки с:
起名儿qǐ míng
to name
to christen
to take a name
qǐmíng(r)
name sb./sth.1) 取名号;命名。
2) 得名;获取名望。
частотность: #35870
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
给儿子起名叫依万
сына называли Иваном
这男孩是以祖父的名字起名儿的。
The boy is named for (after) his grandfather.
给婴儿起名叫瓦西里
наречь младенцу имя василий
给儿子起名叫伊万
назвать сына иваном
戈洛普有一个儿子。他自大得要命,所以给它起名叫戈洛普。于是真菌占卜者的血脉得以延续。
У Глопа есть сын. Будучи весьма самолюбивым, он назвал его в свою честь – тоже Глопом.
不久以后,我们就收养了她,给她起名叫希望——因为那就是她对我们的意义。
Вскоре мы ее удочерили и назвали Надеждой, потому, что она для нас ей и стала.
有一只体型特别大的恐天飞龙,我为它起名为加卡迪克斯。我需要他的舌头……
Тут летает один огроменный ужас небес. Я называю его Джаркадиакс. Мне нужен его язык...
…这龙起名品味好奇怪哦。
...Какие-то странные у этого дракона вкусы.
啊!是你!呃、呃…糟糕,想不起名字…
Хэй! Это ты! Не могу вспомнить, как тебя зовут...
达拉然的市民想要阻止我们!我们给组织起名叫“怪盗军团”可能是个不太好的公关手段。
Жители Даларана ополчились против нас! Может, идея назваться «Легионом ЗЛА» была не такой уж и удачной с точки зрения пиара?
那么你是如何树立起名声的?
Так как ты получил свою кличку?
喂,这个公会需要资金……不做事就想走人是不会让你在这里树立起名声的。
Слушай, гильдии нужны деньги... Тех, кто за работу не берется, у нас не слишком-то любят.
“迅速”维皮尔,只有他才会蠢到用自己的床技给自己起名。
Випир Живчик... У кого еще хватило бы ума взять себе прозвище в честь своих успехов у слабого пола?
嘿,这个公会需要资金……没接受工作就想走人是不会让你在这树立起名声的。
Слушай, гильдии нужны деньги... Тех, кто за работу не берется, у нас не слишком-то любят.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск