起居舍人
qǐjūshèrén
придворный хроникёр (также 起居郎qi3ju1lang2 с дин. Тан)
职官名。主修《起居注》。
примеры:
大俄罗斯(公元17世纪后半期起居居民大多数为俄罗斯人的俄国欧洲部分的正式名称)
Великая Россия
пословный:
起居 | 居舍 | 舍人 | |
1) вставать с постели и ложиться спать
2) повседневная жизнь, режим дня, образ жизни, быт
3) ходить за большой нуждой
4) явиться на аудиенцию к императору (дин. Мин)
|
1) жить дома (частной жизнью); уйти на покой
2) дома, жилища
|
1) * шэ жэнь (придворный чин с различными функциями в разные эпохи)
2) свита, приближённые
3) вежл. отпрыск (о детях знатных фамилий в эпохи Сун и Юань) 4) шэжэнь (сын от второй жены, наследующий военную должность отца; эпоха Мин)
5) шэжэнь (чиновник экспедиторского управления при губернаторе; эпоха Цин)
6) письмоводитель таможни (эпоха Цин)
|