超凡幽魅
_
Верховный Призрак
примеры:
领袖人物感人的超凡魅力
charisma
她是一个具有超凡魅力和聪明才智的人。对于她的同辈人来说,她像是超脱了那个时代,是来自未来人类的信使。我们*全都*爱上了她,为她神魂颠倒。甚至在她正式当选为无罪女王之前,她的影响力就已经大得惊人。
Эта личность обладала необычайным магнетизмом и умом. Современники считали, что она опережает свое время — посланник из будущего человечества. *Все* были по уши влюблены в нее. Еще до того, как ее объявили светочем, она уже оказывала на людей громадное влияние.
пословный:
超凡 | 幽 | 魅 | |
1) выделяться из массы; превосходить рядовых людей; выдаваться, быть недюжинным (незаурядным)
2) небывалый, сверхъестественный
|
I прил.
1) тёмный, сумрачный; затенённый; чёрный; неясный, смутный
2) скрытый; затаённый; укрытый, укромный
3) глубокий, далёкий, уединённый; безмолвный; отрезанный (отрешённый) от мира; изолированный, одинокий; заброшенный 4) сокровенный, таинственный; дивный, чудесный; непостижимый
5) * малый, незаметный; ничтожный
6) скромный, простой
II гл.
1) прятать, скрывать; таить; покрывать, прикрывать [собой]; зарывать (в землю)
2) заточать, держать в заключении
III сущ.
1) тень; мрак, тьма; в тени; во мраке
2) тёмное начало (природы); ночь; луна; подземный мир
3) недра; внутренность, утроба; сердце, разум, душа; кровь; внутри, в недрах, в душе
4) закоулок, далёкий угол, край света; в закоулке, в углу; на краю света
IV собств.
1) ист. геогр. (сокр. вм. 幽州) Ючжоу (древняя область; также название пров. Хэбэй)
2) ист. геогр. Ю (город на террит. нынешней пров. Хэнань)
3) Ю (фамилия)
|
I сущ.
бес, оборотень, нечистая сила, злой дух; привидение
II гл.
околдовывать, очаровывать, обольщать
|