越多越好
yuè duō yuè hǎo
чем больше, тем лучше
yuè duō yuè hǎo
The more, the better.yuè duō yuè hǎo
the more, the betterthe more the better
примеры:
越多越好
чем больше, тем лучше
我只需要元素之核,越多越好!
Слушай, что мне нужно: принеси мне как можно больше средоточий стихий – сколько сможешь унести. Чем больше, тем лучше!
到他在东边设立的营地里去,杀掉他的士兵,越多越好,然后在增援赶来之前撤退。
Проберись в лагерь на востоке и убей как можно больше его бойцов. И скройся до прибытия подкрепления.
你好,<先生/小姐>,你不是传说中云游四海,无所不知的那种冒险者吗?最近的事情你都不知道?联盟正在准备对安其拉发动战争,我们需要大量的铁锭,越多越好。把它们带给我,每20块一组。我们会在功劳薄上为你记上一笔,怎么样,<class>?
Эгей, <мистер/мисс.> Красивые Штанишки, ты прямо отрада для моих измученных глаз. Пока ты <шатался/шаталась> по городам и весям в поисках приключений, у нас тут произошла прорва всего. К примеру, Альянс вот готовится к войне в АнКираже, и всем резко понадобились железные слитки... чертова прорва железных слитков. Можешь таскать их мне стопками по двадцать. Ну как, могу я на тебя рассчитывать, <класс>?
拿上这个,等你进入有鹰身人筑巢的森林之后,就用这个控制器操纵我的伐木机开始工作吧。采集的木材越多越好。如果那些鹰身人胆敢对你砍倒它们的窝有什么不满的话,就把它们也砍了好了。
Держи-ка. Доберешься до места гнездовья гарпий, просто нажми эту кнопку и увидишь одного из моих крошшеров. Набери столько древесины, сколько крошшер сможет унести. Конечно, гарпии будут против, но с ними ты, думаю, разберешься.
用这张网收集足够的暗礁鱼,至少一打吧,越多越好啦。用它将一只雄性暗礁海狮引到峡湾对面的雌性暗礁海狮身边。
Поймать этих мальков просто – тебе даже не понадобится удочка.
越多越好!
Очень много длинноязыких!
我们相信其中有一部分人还活着,还来得及去救他们!我要你去营救那里的村民,越多越好。
Мы надеемся, что некоторые из них все еще живы и мы можем спасти их! Отправляйся туда и освободи всех, кого сможешь найти.
好好招待这人,<name>。在这个黑暗的时代,朋友总是越多越好。
Проследи, чтобы перебежчицу хорошо приняли, <имя>. В эти темные времена для нас важен каждый сторонник.
德纳修斯的阴谋令温西尔困苦难当,雷纳索尔王子需要灵魂,越多越好。
Козни Денатрия оставили вентиров без важных ресурсов, и принцу Ренаталу пригодится каждая душа.
如果你是来帮忙的,那就快去消灭那些袭击我们的暴力植物吧,越多越好。
Если хочешь помочь, убей как можно больше агрессивных растений, которые не дают нам покоя.
快去扑杀那些黄蜂,越多越好,我会给你分成的。
Убей как можно больше ос, а я за это возьму тебя в долю.
当然是越多越好,像我这种没有「神之眼」的炼金术师,只能用这种笨办法来研究了…
Как можно больше, разумеется! Алхимикам без Глаза Бога вроде меня остаётся проводить исследования лишь таким дурацким способом...
「复仇最好是用利爪与愤怒来表达,并且这两样越多越好。」 ~阿耶尼
«Возмездие лучше всего совершать когтями и яростью, причем огромных размеров». — Аджани
血流得越多越好。
Чем больше крови, тем лучше.
白屈菜…带回来越多越好。
Ласточкино зелье... чем больше принесешь, тем лучше.
你好啊,先生!像之前说的,我不会再用那些长长的问候语来打扰你了。我知道你可能是个很忙的人,是个很重要的警官等等之类的,而且我个人觉得维持和平的人越多越好。
О, здрасте! Не буду вас донимать длинной приветственной речью, как мы и договорились. Понимаю, что вы, наверно, не на шутку занятой человек, все-таки важный полицейский офицер, не баран чихнул, а сам-то я, честно говоря, думаю, что чем больше людей, которые покой хранят, тем лучше.
朝他发起猛攻。继续给他施压。把你对他的全部了解都用上,越多越好……
Вцепись в него. Задави. Вывали на него все, что есть. Чем больше, тем лучше...
它需要来点∗硬的∗,放得越多越好。
Тут нужен ∗жесткач∗. Лей всего по максимуму.
他见到那些股票的时候,似乎相当振奋。虽然他不愿意承认,但一定是非常∗需要∗这些股票,而且越多越好。
Что-то приподнялось в нем, когда он увидел эти акции. Ему ∗нужно∗ как можно больше — хоть он этого и не признает.
将马车装满玛哈坎酒,越多越好,然后运到牛堡。
Погрузи на телегу столько махакамского, сколько сможешь, и езжай в Оксенфурт.
老友,这行让我学会一个道理:钱越多越好啊。如何?
Друг мой, деньги не пахнут, а уж я-то их повидал. Ну так как?
我们人不多,所以设的陷阱要越多越好。
Нас мало, так что ловушек нам понадобится как можно больше.
我们人不多,所以设的陷阱要越多越好,我们要全力以赴。
Нас мало, так что ловушки не помешают. Надо сделать их как можно больше.
计划分两部分:首先你要帮我个忙,然后我会教你如何更好地掌控秘源。你会用到你所有的力量——越多越好——然后我们才能跟你那个访客对抗。第二部分等我们上完课后再谈,首先我们说说你得帮我的那个忙。
План многоступенчатый. Сначала ты сделаешь мне одно одолжение, затем я научу тебя, как усовершенствовать мастерство владения Истоком. Тебе понадобится вся сила, которая у тебя есть – и много больше – прежде, чем мы бросим вызов твоему гостю. Вторую часть плана обсудим после урока, а сейчас вернемся к одолжению.
来得越多越好。距离我上一次大开杀戒已经太久了。
Чем больше, тем лучше. Давно я не устраивал бойню.
如果没有真诚请求卢锡安归来的声音,卢锡安之日也毫无意义。哭声越多越好。
Ни один день Люциана не обходится без того, чтобы верующие не собрались, чтобы призвать его вернуться. Чем больше голосов присоединится к нашей мольбе, тем лучше.
得意地笑道,你可不打算帮助净源导师。他们消失得越多越好。
Ухмыльнуться и сказать, что вы не собираетесь помогать магистрам. Чем больше их пропадет, тем лучше.
发誓说你诚心实意地认为净源导师死得越多越好。她不用怕你。
Поклясться, что вы говорите искренне. Чем больше магистров умрет, тем лучше. Вас ей бояться нечего.
他一边画一边轻声念着咒文,这声音让你产生了错觉,好像头脑中有人在不停地掷骰子。你突然非常想要金币,越多越好。
В процессе он напевает заклинания, его голос звучит словно дробный стук тысячи игральных костей, вброшенных вам в голову. Внезапно вы ощущаете жгучую жажду наживы.
记得,血水越多越好。
Запомните, чем больше крови, тем лучше.
啊,有弹药。这年头弹药越多越好。
О, боеприпасы. Их точно много не бывает.
现在这时段朋友可是越多越好呀。
По нынешним временам иметь друзей это очень важно.
人类,不要丢掉子弹。子弹越多越好。
Человек не бросать патроны. Патронов мало не бывать.
运气好的话,说不定可以找到很多治疗针,治疗针可是越多越好,对吧夫人?
Если повезет, найдем тайник со стимуляторами. Их много не бывает, правда, мэм?
运气好的话,说不定可以找到很多治疗针,治疗针可是越多越好,对吧主人?
Если повезет, найдем тайник со стимуляторами. Их много не бывает, правда, сэр?
你最近有看新闻吗?有战争正在进行着呢,博士。如果我方想要胜利,获得的协助当然是越多越好。
Ты газеты в последнее время читал? Сейчас идет война... И если мы хотим победить, то должны использовать все имеющиеся у нас средства.
需要抗疼宁。能弄到越多越好。没告诉我原因,不过也不关我的事。我猜是要持续进行某种长期的疼痛管理。疾病?
Хочет Мед-Х. Все, что я смогу достать. Зачем, не говорит, да это и не мое дело. Похоже, требуется что-то на постоянку от боли. Какое-то заболевание?
пословный:
越 | 多 | 越 | 好 |
1) перейти через; преодолеть (напр., барьер)
2) превысить
3) ещё более
4) сокр. Вьетнам
|
1) много; многочисленный; множиться; в словообразовании много-; поли-
2) свыше; более; с лишним; намного
3) вопр. сл. какой; каков; сколько
4) сколь!; до чего!; как!; насколько!
5) (с отрицанием) не очень
|
1) перейти через; преодолеть (напр., барьер)
2) превысить
3) ещё более
4) сокр. Вьетнам
|
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|