越早越好
_
чем раньше, тем лучше
Чем раньше, тем лучше
yuèzǎoyuèhǎo
the sooner the better; as soon as possibleв русских словах:
примеры:
越早越好
чем раньше, тем лучше
越早越好。
The earlier.; the better
你什么时候回西达里斯?希望越早越好——我想你想得要命。跟你相见前的等待,让我的痛苦无以复加。你要来的话,请先写封信,我会拜托女主人放我一天假。
Когда вернешься в Цидарис? Надеюсь, что скоро. Ужасно тоскую. Не могу дождаться встречи. Если соберешься приехать, пришли весточку заранее - я возьму выходной у хозяйки.
我后悔我们没早点去抓迪精,越早越好。
Жалею, что мы не попробовали этого раньше. Гораздо раньше.
пословный:
越 | 早 | 越 | 好 |
1) перейти через; преодолеть (напр., барьер)
2) превысить
3) ещё более
4) сокр. Вьетнам
|
1) рано; ранний; раньше
2) давно; давний
3) доброе утро!
4) утро
|
1) перейти через; преодолеть (напр., барьер)
2) превысить
3) ещё более
4) сокр. Вьетнам
|
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|