越过重重困难
_
скачки с препятствиями
примеры:
越过重重困难(而获得, 实现)
скачки с препятствиями
困难重重,恐怕很难过关。
Трудностей так много, что боюсь, их трудно будет преодолеть.
别说是环游世界了,就算是想要出海也是困难重重,一般人连「勘定奉行」的多重审批都通不过。
Многим не удаётся пройти многочисленные проверки Магистрата чтобы даже выехать из страны. Чего уж говорить о кругосветном путешествии...
分析家说,通过影艺公司向哈考特提出的优厚条件似乎颇有成功的希望,并应可解除这家困难重重的出版商的庞大债务负荷,而使基本上健全的营业得到生机。
A sweetened offer for Harcourt by General Cinema appears to have a good chance of success, analysts said, and should give the troubled publisher a new lease on life by freeing its basically sound businesses from the burden of overwhelming debt.
пословный:
越过 | 过重 | 重重困难 | |
1) переступать, переходить; перелетать; превышать, превосходить
2) пересекать, проходить поперёк (через)
|
1) слишком тяжёлый; перегрузка, перевес, перетяжение
2) переоценить, придать чрезмерное значение
|