跑进房间里
_
вбежать в комнату
примеры:
他简直是飞也似地跑进了房间
он буквально влетел в комнату
走进房间里
войти в комнату
是啊是啊。你们这种冒险家才不会为了偷东西而跑进别人的房间。
Ага. Вы, искатели приключений, никогда не берете чужого. И по ящикам не лазаете. Особенно в пустых комнатах.
我们继续前进之前应该检查房间里有没有物资。
Прежде чем мы двинемся дальше, надо посмотреть, нет ли в этих комнатах чего-нибудь полезного.
我们继续前进之前应该查看房间里有没有物资。
Прежде чем мы двинемся дальше, надо посмотреть, нет ли в этих комнатах чего-нибудь полезного.
打起精神,<name>。我正在侦测房间里形成的一股奇怪的魔力。有什么东西正在试图进入。
Приготовься, <имя>. Я ощущаю в этом помещении какую-то странную магию. Кто-то пытается создать собственную проекцию.
房间里遍布德鲁伊的尸体。感觉有点不对劲,因为你没有发现挣扎的痕迹。血迹从门廊那里延伸进来。
В этой комнате одни мертвые друиды. Здесь явно что-то не так, потому что следов борьбы нет. К двери ведет кровавый след, будто что-то тащили.
пословный:
跑进 | 进房 | 房间 | 里 |
комната; номер (в гостинице)
|
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|