跛行食尸鬼
_
Шаркающий Упырь
примеры:
跛行食尸鬼须横置进战场。
Шаркающий Упырь выходит на поле битвы повернутым.
即使翰威已遭解救,基沙的无主食尸鬼仍踉跄前行,继续遵从已遭监禁的主人之扭曲命令。
Даже после спасения Ханвира разбежавшиеся упыри Джизы бродили по округе, пытаясь выполнить последние приказы схваченной госпожи.
纱唤食尸鬼不能进行阻挡。每当一个沼泽在你的操控下进战场时,你可以将纱唤食尸鬼从你的坟墓场移回你手上。
Упырь, Порождение Завесы не может блокировать. Каждый раз, когда Болото выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете вернуть Упыря, Порождение Завесы из вашего кладбища в вашу руку.
是时候派出我们新招募的食尸鬼上战场了。使用指挥台,派出你的勇士和部队执行日常侦察任务。
Пора нашим новым вурдалакам браться за дело. Подойди к командирскому столу и отправь своих защитников и отряды на разведывательное задание.
在这个镇子的郊外,那些行尸还没把我吃掉可真是个奇迹!事实上,就在昨天,一群食尸鬼还在捶我塔边的围墙!
Здесь, на окраинах города можно считать чудом, если тебя не съедят ходячие мертвецы! Не далее, как вчера, группа вурдалаков билась в стены моей башни!
你遇到过灰烬食尸鬼吗?这些扭曲的怪物在地面上爬行,还会扑向遇到的任何东西。这桌面礼仪太差劲了。
Ты когда-нибудь <видел/видела> пепельных вурдалаков? Это отребье, что ползает по земле. Бросается на все подряд. У них ужасные манеры за столом.
天灾军团利用阵亡的北伐军战士对付我们。他们将死者复活成食尸鬼和骷髅,或者将他们的残肢缝合成憎恶。必须阻止他们的这种恶行!
Плеть использует против нас наших же павших солдат, превращая их в вурдалаков и скелетов или расчленяя их тела и собирая из разных частей поганищ. Мы должны положить этому конец!
盲目食尸鬼不能进行阻挡。不息(当此生物死去时,若其上没有+1/+1指示物,则将它在其拥有者的操控下返回战场,且其上有一个+1/+1指示物。)
Незрячий Упырь не может блокировать. Нетленность (Когда это существо умирает, если на нем не было ни одного жетона +1/+1, верните его на поле битвы под контролем его владельца с одним жетоном +1/+1 на нем.)
通过统御之眼,任何拥有相关力量的生物都可以精确地控制某个亡灵奴仆的行动。你可以想象得到,这对你控制食尸鬼或是骷髅是非常有用的。
Глаза власти позволяют управлять нежитью. Как ты понимаешь, было бы здорово получить контроль над всеми этими неуклюжими вурдалаками и скелетами.
我住得离镇子太远了,根本得不到保护。那些食尸鬼和行尸走肉还没有把我吃掉简直是个奇迹!其实昨天还有一群噬骨者来敲击我房子四周的墙!
Я живу вдали от города, никто меня не защищает, и даже странно, как это меня до сих пор не сожрали вурдалаки и мертвяки! Только вчера несколько костеглодов ломились ко мне в дом!..
пословный:
跛行 | 行食 | 食尸鬼 | |
хромать; хромота
|
1) делать моцион после принятия пищи
2) передавать блюдо (кушанье), угощать
3) есть на ходу; вести бродячий образ жизни
|