跟萨尔法谈谈
_
Разговор с Сальфой
примеры:
腐化的威胁不仅仅来自南边的死木熊怪,还有东边以及冬泉谷的冬泉熊怪。如果你愿意进一步帮助我们,就去跟要塞另一头冬泉谷入口那儿的萨尔法谈一谈。沿着左边的路走就是了。
Угроза распространения порчи исходит не только с юга от фурболгов Мертвого Леса, но и с востока от фурболгов Зимней Спячки, которые обитают в Зимних Ключах. Если ты хочешь и дальше помогать нам, поговори с Сальфой. Его можно найти с другой стороны крепости, у входа в Зимние Ключи. Иди туда по тропе, которая слева.
我要你去一趟达拉然。你可以去跟库姆萨尔谈谈,让他送你一程。当你抵达之后,就去跟大法师罗曼斯汇合。
Тебе надо срочно отправиться в Даларан. Поговори с Кромтар, пусть выделит тебе птичку попроворнее. Когда прибудешь на место, разыщи верховного магистра Роммата.
你应该跟麦利萨尔谈谈。我相信他正为劣魔的事情发愁呢。
Тебе нужно поговорить с Мелитаром. Кажется, у него уже были какие-то проблемы с греллями.
去跟巨石之核中的大地看守者伊尔萨谈谈。她在那里监视暮光之锤,确保他们不能夺回大地神殿。
Доложи это Хранителю земли Изре в Каменных Недрах. Она обосновалась там, чтобы помешать Сумеречному Молоту напасть на Храм Земли, если те все же отважатся.
所以呢,我们需要招募一群暴徒来帮忙抓捕和押送巨魔俘虏。前往西北方的岩石之泉,跟萨米尔谈谈。他会告诉你下一步该怎么做。
Для этих целей мы собрали отряд головорезов, которые будут захватывать и доставлять к нам живых троллей для допроса. Отправляйся на северо-запад, к Гранитным ключам, и поговори с Самиром. Он скажет тебе, что делать дальше.
我们已经联系了一群人来帮忙捕捉巨魔。如果你想参与行动的话,就去跟萨米尔谈谈。你可以在这里的西北面、达克萨隆要塞的正南面找到他。
Мы уже наняли банду головорезов, которые будут поставлять нам захваченных троллей для допроса. Поговори с Самиром, если ты тоже не хочешь оставаться в стороне. Его легко найти на северо-западе отсюда, к югу от ЗебХалека.
пословный:
跟 | 萨尔法 | 谈谈 | |
1) пятка; каблук
2) следовать, идти вслед
3) союз и
4) предлог с; за; у
|
1) поговорить (удвоение 谈)
2) 深邃貌
|