跳橡皮筋
tiào xiàngpíjīn
см. 跳皮筋
ссылается на:
跳皮筋tiào píjīn
резиночки, играть в резиночку
резиночки, играть в резиночку
tiào xiàngpíjīn
see tiào píjīn 跳皮筋примеры:
我是被路边两个小姑娘跳的橡皮筋给绊倒的。
Из-за двух девочек, прыгающих в резиночку на обочине дороги, я споткнулся и упал.
小女孩拉长橡皮筋。
The little girl stretched her rubber band.
她用一根橡皮筋扎头发。
She used a rubber band to tie her hair.
他把橡皮筋啪的一声拉断了。
He stretched the rubber band till it snapped.
她用一条橡皮筋把头发绑在后面。
Резинкой она завязала волосы сзади.
把捆扎成卷的报纸上的橡皮筋拉下来
стянуть резинку, связывающую свёрнутую рулоном газету
我拿出一迭用橡皮筋扎紧的股息单,记在这迭单子上的数字原本会使一个经纪人非常开心的。
I took out a tight wad of dividend warrants ringed with a rubber band, and the records in the wad would have gladdened the heart of a broker.
我发现我每天到晚上就已经累垮了,就像橡皮筋失去弹性。一天好像只有16个小时一样,我怎么做研究?
К ночи я полностью выдыхаюсь, как часы, у которых кончился завод. Как я смогу чего-то достичь, имея в распоряжении только 16 часов в сутки?
пословный:
跳 | 橡皮筋 | ||
гл. А
1) прыгать, скакать
2) подёргиваться
3) пульсировать, биться; стучать
4) táo обращаться в бегство, бежать гл. Б
1) перепрыгивать (перескакивать) через...
2) переменять; переходить в
3) покрывать, случать (животных), топтать (птицу)
|
1) резинка (канцелярская)
2) резиновая скакалка
|