踅来踅去
_
盘旋徘徊, 踱来踱去。 初刻拍案惊奇·卷十七: “只在孝帘前, 踅来踅去, 或露半面, 或露全身, 恰像要道士晓得他的意思一般。 ”
xué lái xué qù
盘旋徘徊,踱来踱去。
初刻拍案惊奇.卷十七:「只在孝帘前,踅来踅去,或露半面,或露全身,恰像要道士晓得他的意思一般。」
примеры:
他在大门口踅来踅去
у ворот ходит туда и сюда
пословный:
踅 | 来 | 踅 | 去 |
гл.
1) chì сделать шаг, шагнуть
2) xué возвращаться обратно; поворачивать обратно с полпути, идти вспять (обратно); вертеться на месте, топтаться, ходить взад и вперёд
|
1) приходить; прибывать; приезжать
2) приносить; подавать (блюда)
3) возникать, появляться
4) делать; взяться за что-либо 5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
6) будущий; наступающий
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
8) около, приблизительно
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
|
гл.
1) chì сделать шаг, шагнуть
2) xué возвращаться обратно; поворачивать обратно с полпути, идти вспять (обратно); вертеться на месте, топтаться, ходить взад и вперёд
|
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|