蹒跚橡木
_
Ходячий дуб
примеры:
你认为蹒跚橡木会流血吗?如果是的话,我就能做个合理的推测...
Полагаешь, ходячие дубы способны истечь кровью? Если так, то могу предложить гипотезу...
蹒跚橡木的紧急处理
Немедленно убирает Ходячий дуб.
我想,那一定是我最天才的时刻之一了。我毫不怀疑我是唯一一个聪明过人,找到方法驯服蹒跚橡木的人。
Полагаю, это было чудесное озарение. Не удивлюсь, если я единственная, кому хватило мудрости и отваги придумать способ приручения ходячих дубов.
使用这根黯金魔杖,去摧毁你周围的蹒跚橡木。注意:由于黯金的存在,碰触魔杖是极其危险的行为。
Воспользуйтесь этим тенебриевым жезлом, чтобы уничтожить любой Ходячий дуб, который окажется поблизости. Осторожней: из-за тенебрия само оружие может оказаться для вас опасным.
我给自己弄了根魔杖,你看,是用黯金和普通树枝做的。每一次施法都会减少蹒跚橡木的半径。我在这头野兽身上试验了一下,就得到了一个宠物。
Видишь ли, я сделала себе жезл из тенебриевой руды и самой обычной ветки. Один его взмах превращает в кучу дров каждый ходячий дуб на определенном расстоянии. Небольшая, но эффектная демонстрация возможностей позволила мне обзавестись преданным спутником на всю жизнь.
他们要么是傻子,要么就是疯了,也许两者都是。在我找到蹒跚橡木之前,他们对我而言是个大威胁,但现在我已经不需要再去考虑他们了。
Они здесь то ли безмозглые, то ли безумные, то ли все вместе. Пока этот ходячий дуб не начал меня защищать, наш отряд все время был в опасности. Да и сейчас мое мнение о них совершенно не изменилось.
噢,我不知道...估计十二个小鬼应该够打了,尽管我认为蹒跚橡木很快就能扫除掉他们。
Ну, я не знаю... Может, двенадцать импов и сумеют его поцарапать, но этот дуболом их быстро раскидает.
пословный:
蹒跚 | 橡木 | ||