身单力薄
_
人少力量不大。
shēn dān lì bó
人少力量不大。примеры:
如果这世上还有正义的话,就得有人到他们营地里去,把他们的神器一劈为二。但我身单力薄,无法做到。
Если бы в мире была хоть капля справедливости, кто-нибудь отправился бы в их лагерь и разбил этот их артефакт. Но я слишком слаб, чтобы даже пытаться.
但他们人多势众,而我们势单力薄。
К сожалению, их слишком много, а мы слишком слабы.
谢谢你帮忙对付那个暴徒。在这儿,我们势单力薄,必须互相帮助才能活下去。
Спасибо за помощь с этим громилой. Таких, как мы, тут немного. Мы должны помогать друг другу.
最后的强化已经完成,焕然一新的晋升之巅不再只是势单力薄地依靠晋升堡垒,而是获得了全部盟约力量的支持。
Последний компонент на месте, и теперь наша Мастерская Перерождения усилена мощью не только Бастиона, но и всех ковенантов.
我担心他们势单力薄,恐怕难以完成使命。你的知识和经验必定对大主教欧雷里斯有所帮助。你愿意前往52区帮帮他吗?
Боюсь, что у нас не хватит сил на это задание, поэтому ваша помощь придется экзарху очень кстати. Не желаете ли отправиться в Зону 52 и помочь ему?
我没有必要继续描述接下来发生的事情了。我们势单力薄,不能直接向纳迦发动攻击;但是我们可以杀死这只宠物,阻止这种残忍的取乐方式。
Я не стану описывать, чем заканчиваются эти игры. Нас слишком мало, чтобы напасть на наг, но мы, по крайней мере, можем лишить их любимой забавы, убив их страшного питомца!
пословный:
身 | 单力 | 力薄 | |
1) тк. в соч. тело; туловище
2) корпус (напр., судна)
3) тк. в соч. сам; лично
4) сч. сл. для комплектов одежды
|