輕易
qīngyì
1) лёгкий; легко
2) необдуманный; легкомысленно, опрометчиво
轻易放过 [по небрежности] пропустить (напр. ошибку)
3) постоянно, по всякому поводу
4) по своей воле, охотно
他不轻易动怒 невольно рассердился
5) * пренебрегать, относиться пренебрежительно
qīngyì
1) легко; просто
2) наобум; непродуманно
qīng yì
easily
lightly
rashly
<轻>
1) 简单容易:胜利不是轻易得到的。
2) 随随便便:他不轻易发表意见。
qīng yì
1) 简单容易。
儒林外史.第七回:「今日二位老爷心诚,请得夫子降坛,这是轻易不得的事。」
文明小史.第六十回:「有什么知己朋友,和懂得此道的,才引他进去看一看,其余那些人,轻易不得一见。」
2) 随便、任意。
儒林外史.第三十六回:「他就住在湖里,他却轻易不会人。」
红楼梦.第二十四回:「因此步步留心,时时在意,不肯轻易多说一句话。」
3) 轻忽怠慢。
史记.卷六十九.苏秦传:「此一人之身,富贵则亲戚畏惧之,贫贱则轻易之,况众人乎!」
1) 轻视,简慢。
2) 轻佻浮躁。
3) 轻率,随便。
4) 容易;简单。
5) 随便改变。中国近代史资料丛刊《辛亥革命‧关於南北议和的清方档案》:“摄政王以谦抑为怀;自不能不引咎自责。而值此颠危时局,实万不能轻易总揽之权。”
qīng yì
(简单; 容易) easily; readily:
轻易获胜 win in a walk
他轻易地当选了。 He won the election hands down.
这些资料不是轻易能得到的。 These data are not readily available.
(随随便便) lightly; rashly:
轻易地下结论 draw hasty conclusions
qīngyì
1) lightly; rashly; easily
不要轻易发表意见。 Don't make rash comments.
2) often; frequently
синонимы:
примеры:
轻易放过
[по небрежности] пропустить (напр. ошибку)
[по небрежности] пропустить (напр. ошибку)
他不轻易动怒
невольно рассердился
невольно рассердился
不要轻易相信陌生人
не нужно легко верить незнакомым людям
не нужно легко верить незнакомым людям
死海的浮力很大,可以使一个人轻易地浮在水面上。
Выталкивающая сила вод Мёртвого моря очень высока, может легко позволить человеку лежать на поверхности.
Выталкивающая сила вод Мёртвого моря очень высока, может легко позволить человеку лежать на поверхности.
他不轻易夸奖
он скупой на похвалы
он скупой на похвалы
不轻易流出的男人眼泪
скупая мужская слеза
скупая мужская слеза
对任何事情都不要轻易说不
никогда легко не говори нет
никогда легко не говори нет
可轻易完成的目标;轻而易举的工作
low-hanging fruit
low-hanging fruit
你以为轻易地就能打败他,那你就大错特错了。
If you think you can easily beat him, you’re all wet.
If you think you can easily beat him, you’re all wet.
下次我们不能这样轻易放过你。
В следующий раз мы так легко тебя не отпустим.
В следующий раз мы так легко тебя не отпустим.
这孩子皮实,轻易不闹病。
He is a sturdy boy. He hardly ever gets ill.
He is a sturdy boy. He hardly ever gets ill.
轻易获胜
win in a walk
win in a walk
他轻易地当选了。
He won the election hands down.
He won the election hands down.
这些资料不是轻易能得到的。
These data are not readily available.
These data are not readily available.
轻易地下结论
draw hasty conclusions
draw hasty conclusions
这一场你会轻易取胜吗?
Are you home free in the game?
Are you home free in the game?
对方队很弱,我们轻易取胜。
The other team was helpless and we had a real field day.
The other team was helpless and we had a real field day.
他不轻易饶人。
He’s not a man who forgives easily.
He’s not a man who forgives easily.
不要轻易发表意见。
Don’t make rash comments.
Don’t make rash comments.
这门手艺他不轻易传人。
He doesn’t pass on this skill casually.
He doesn’t pass on this skill casually.
爱情就像一只蝴蝶,当你把它抓的太紧,会使它窒息,而当你松开它,它便会轻易从你手中溜走。
Любовь похожа на бабочку: сожмешь слишком сильно - она задохнётся, отпустишь - и она улетит.
Любовь похожа на бабочку: сожмешь слишком сильно - она задохнётся, отпустишь - и она улетит.
使用可移动式斜板,可以轻易地将货物装上或卸下密斗货车
Применяя передвижные, мобильные пандусы, можно легко грузить грузы и разгружать автофургоны
Применяя передвижные, мобильные пандусы, можно легко грузить грузы и разгружать автофургоны