车辆初驶
_
新车和大修及中修后的车在正常使用前按规定的里程、时速、载重标准和不准拖挂等要求的行驶。用以使车辆各部机件磨合,延长其使用寿命。
新车和大修及中修后的车在正常使用前按规定的里程、时速、载重标准和不准拖挂等要求的行驶。用以使车辆各部机件磨合,延长其使用寿命。
примеры:
我儿子擅长驾驶车辆,他似乎对此有一种灵感。
My son’s good at driving; he seems to have a feeling for it.
пословный:
车辆 | 初 | 驶 | |
1) автомобили
2) вагоны, вагонный парк; ж.-д. подвижной состав
3) экипажи, повозки; перевозочные средства
|
I прил./наречие
1) начальный; начавшийся; первый; первичный; низший
2) сперва; сначала; первоначально; впервые; заново 3) только что, едва
4) отнюдь, совсем, никогда (гл. обр. перед отрицанием)
5) нижний, начальный (о черте гексаграммы «Ицзина»)
II сущ.
1) начало; корень; исток
2) первая декада месяца
III собств.
Чу (фамилия)
|
I
гл. А
1) мчаться, скакать; быстро двигаться; идти полным ходом; идти (об автомашине); лететь (о самолёте); плыть (о корабле, лодке) 2) циркулировать, обращаться (о средстве транспорта)
гл. Б
1) гнать, подгонять
2) править, управлять, вести (машину), пилотировать
II прил.
быстрый, скорый
|