轨道上的回合
_
Число ходов на орбите
примеры:
工人在任何地形上修建道路都需要三个回合。而修建磁能轨道需要八个回合。
Рабочим требуется 3 хода для строительства обычной дороги на любой клетке и 8 ходов для строительства магнитной дороги.
(轨道上)会合舱门
окно для встречи на орбите
对接接合器(航天器在轨道上对接)
стыковочный переходник
{轨道上}会合保障雷达设备
радиолокационная аппаратура обеспечения встречи на орбите
(轨道上)会合保障雷达设备
радиолокационная аппаратура обеспечения встречи на орбите
生活返回原来 的轨道上
жизнь вошла в своё русло
无人驾驶航天器会合(在轨道上)
встреча беспилотных космических летательных аппаратов на орбите
轨道上两个太空飞行器的会合
A linkup of two orbiting spacecraft.
工人可以维修被破坏的道路/磁能轨道和改良设施。当位于被破坏的土地上时,工人的命令面板中就会出现维修的命令。工人维修道路和改良设施需要三个回合。
Рабочий может починить разграбленное улучшение или обычную/магнитную дорогу. Если клетка разграблена, на панели действий рабочего появится соответствующий значок. Для выполнения этого действия рабочему потребуется 3 хода.
您在地球轨道上建造了拉格朗日激光站,每回合系外行星探索的速度将加1光年,使您与科技胜利更近一步!
Вы разместили орбитальный лазер в точке Лагранжа и увеличили скорость межпланетной экспедиции на 1 св. год за ход. Вы стали еще ближе к научной победе!
“伐莫之眼”一定能够快速地让公会回到轨道上。
Глаза помогут Гильдии снова подняться на ноги.
我们要回到轨道上并保持原来的方向前进,同时我们也许可以找到那些弗地岗人。
Потом надо будет вернуться к рельсам и идти по ним, а пока поищем тех вортигонтов.
пословный:
轨道 | 道上 | 的 | 回合 |
1) железнодорожный (рельсовый) путь; колея; рельсовый
2) астр. орбита; орбитальный
3) закономерность, правило; закон, порядок; норма; колея
|
см. 途中
в пути, на пути, по дороге
|
1) раунд, тур
2) окружать, опоясывать
|