转变为
zhuǎnbiànwéi
превращать в
zhuǎnbiàn wéi
turn/change intoв русских словах:
адвербиализироваться
副词化,转变为副词
перевоплощаться
再体现 zàitǐxiàn; 转变为另一形象 zhuǎnbiàn wéi lìngyī xíngxiàng; 体现新形象 tǐxiàn xīn xíngxiàng
перерастать
3) (превращаться) 发展成 fāzhǎnchéng; 转变为 zhuǎnbiànwéi
примеры:
从外延式发展转变为内涵式发展
перейти от экстенсивной модели развития к интенсивной
尽可能地将消极因素转变为积极因素
по мере возможности превращать отрицательные факторы в положительные
联合国环境规划署(环境署)转变为联合国环境组织(环境组织)问题非正式工作组
Неофициальная рабочая группа по вопросу о преобразовании Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в Организацию Объединенных Наций по окружающей среде
事实一再证明能量可从一种形式转变为另一种形式。
Facts have proved time and again the truth that energy can be changed from one form into another.
把一种能转变为另一种能
transform one form of energy into another
转变为
превратить в; трансформировать в
转移到; 转换到; 转变为
переходить во что
青头潜鸭只数下降的主要原因是人类对其栖息地的破坏。比如,在过去的几十年中,中国有超过70%的湿地转变为农业用地。
Основная причина сокращения численности нырка Бэра — уничтожение человеком мест его обитания. Так, в Китае за последние десятилетия более 70% водно-болотных угодий преобразованы под нужды сельского хозяйства.
将太阳能转变为电能
преобразовать солнечную энергию в электрическую
团结作用是指松散沉积物转变为固结岩石的过程。固结作用可以通过许多方式完成,例如 ,压固作用、自生矿物形成、胶体陈化、结核的形成、重结晶作用、脱水作用等。
Консолидация представляет собой процесс превращения рыхлого осадочного материала в плотную горную породу. Консолидация может осуществляться множеством способов, например, уплотнением, образованием аутигенных минералов, старением коллоидов, образованием конкреций, перекристаллизацией, дегидратацией.
长年困寄于坟墓中令他们感到十分困惑。在他们从困惑转变为愤怒,或是找到新的躯壳之前,我们必须消灭他们。
Но души, которые провели годы в запертых склепах, просто спятили. Их нужно уничтожить, пока они не рассердились или не обрели новые тела.
我们训练灵豹的关键一步就是队形训练。它们必须要想起格里恩标准的战斗阵型,以及如何从一个阵型转变为下一个阵型。
Самая важная часть тренировки наших анимапардов – это строевая подготовка. Они должны знать стандартные боевые построения кирий и уметь из одного боевого порядка переходить в другой.
熟练的战士会将地势与高度也转变为战斗的优势,从空中进行下落攻击,突袭敌人。
Тренированный воин может использовать особенности ландшафта и перепады высот для получения преимущества в бою и совершения ошеломительных атак в падении.
将双方手牌中最右侧的牌转变为 1 张随机“特殊”牌。
Обратите крайнюю правую карту в руке обоих игроков в случайную особую карту.
转变为 1 个单位的基础同名牌,战力不变。
Обратите в изначальную копию отряда, не меняя значение силы.
将相邻单位转变为人口多 1 点的单位。
Обратите смежные отряды в случайные отряды со стоимостью найма на 1 ед. выше.
将 1 个友军单位转变为“奴隶步兵”。
Обратите дружественный отряд в Невольничью пехоту.
转变为 1 个敌军单位的基础同名牌。
Обратите в изначальную копию вражеского отряда.
转变为 1 个“斯瓦勃洛勇士”。
Обратите в Любимца Свальблода.
将 1 个不是“被诅咒的骑士”的友军单位转变为“被诅咒的骑士”,战力不变。
Обратите дружественный отряд, который не является Проклятым рыцарем, в Проклятого рыцаря, сохранив значение силы отряда.
转变为 1 头“异变巨熊”。
Обратите в Медведя Свальблода.
将 2 个“喧闹的矮人”友军转变为“矮人狂战士”。
Обратите 2 дружественных Краснолюдов-громил в Краснолюдов-берсерков.
将右侧第一个单位转变为自身的 1 张基础同名牌。
Обратите отряд справа в изначальную копию этой карты.
将己方手牌最左侧的牌转变为己方阵营的 1 张随机传奇牌(不在起始牌组中)
Обратите крайнюю левую карту в вашей руке в случайную легендарную карту вашей фракции, которой нет в вашей стартовой колоде.
转变为“树人螳螂:出击”。
Обратите в карту «Древень-богомол: яростный».
使对方下次打出的单位中毒,并转变为“树人螳螂:出击”。
Добавьте яд следующему отряду, который сыграет противник, и обратите эту карту в карту «Древень-богомол: яростный».
将 1 名“火誓狂热者”转变为 1 名“烈焰蔷薇步兵”。
Обратите карту «Дети Огня: адепт» в карту «Пылающая Роза: пехотинец».
转变为 1 只“异婴”。
Обратите в Игошу.
转变为 1 只“家事妖精”。
Обратите в Чура.
将己方所有正面朝上的陷阱转变为“精灵暗箭手”。
Обратите все вскрытые дружественные ловушки в Эльфских ловчих.
从粗放经济转变为集约经济
перейти от экстенсивного хозяйствования к интенсивному
从粗放经营转变为集约经营
перейти от экстенсивных методов экономической деятельности к интенсивным
如果条件列表从”假“转变为”真“,或如果规则中的事件在为”真“的条件下再次发生,则从第一项动作开始重新执行动作列表。
Выполнение действий по списку перезапускается с первого действия, если список условий, который раньше возвращал ложное значение , теперь начнет возвращать верное значение , или если событие правила снова сработает с соблюденными условиями.
如果回合被初始化 ,但没有死神,则将随机一名玩家转变为死神
Если раунд инициализирован , но Жнецы отсутствуют, изменить героя случайного игрока на Жнеца
将晴朗的天气转变为暴雨天气。
Меняет хорошую погоду на штормовую.
在转变为凡人之后,你竟然还敢出现在这里,哈根大人所赐与你的,就这样全部放弃了吗?
Как ты смеешь явиться сюда в смертном виде, отринув великий дар лорда Харкона?
你已经成功转变为他们的一员了,真是好极了。我不会杀你,但你最好快点治愈自己。
Тебя угораздило подцепить эту заразу. Чудесно. Я тебя не стану убивать, но лучше лечись, пока можно.
另外,有人将隐形墨水做为染料使用,将纸张完全浸没其中以取代书写,收信者使用正确方法後将使纸张转变为特定颜色,通常为蓝色。
Некоторые, вместо того, чтобы писать сообщения невидимыми чернилами, лишь пропитывают ими сам листок. Благодаря этому, адресат сможет подтвердить подлинность письма, смочив послание нужной субстанцией и проявив краситель, который обычно бывает голубым.
鉴别器,鉴频器一种将输入信号的某一特征,如频率或相位转变为幅度变化装置,其变化大小因信号与标准或参考信号的不同程度而异
A device that converts a property of an input signal, such as frequency or phase, into an amplitude variation, depending on how the signal differs from a standard or reference signal.
炼金术,炼丹术中世纪的一种化学哲学。其声称的目标是将一些基本金属转变为金子,发现万灵药及制备长生不老药
A medieval chemical philosophy having as its asserted aims the transmutation of base metals into gold, the discovery of the panacea, and the preparation of the elixir of longevity.
致癌基因导致正常细胞转变为癌变细胞的基因,尤其是一种把寄主的细胞变为肿瘤细胞的病毒基因
A gene that causes the transformation of normal cells into cancerous tumor cells, especially a viral gene that transforms a host cell into a tumor cell.
啊,你听到了吗,我的朋友?森林的音乐高低起伏有如波浪,像星光一样穿越大气层!想象,朋友...是想象将音乐转变为超现实的美景。
Ах, ты слышишь? Лесная музыка гудит, жужжит, взмывает и обрушивается волнами, пронзает воздух, словно звездный свет! Воображение... Воображение - вот что превращает музыку в эту фантасмагорию.
阿户——我爱的那个人——不愿意承认他也爱着我。他像一个衰朽的老人一样坚持着过去的一切,所以我想让他从拒绝转变为接受。
Арху - тот, которого я люблю, - слишком упрям, чтобы признать, что тоже любит меня. Он, словно дряхлеющий старик, цепляется за прошлое, я же подтолкну его принять будущее.
他浏览便条时困惑的表情转变为担忧。
Он просматривает записи, и озадаченность на его лице сменяется тревогой.
告诉小家伙现在应该成为一只熊。走出去,杀戮并求生。让祖先的勇气转变为内心的雷电和愤怒。它能做到吗?
Сказать медвежонку, что пора стать медведем. Пусть выходит отсюда и убивает, чтобы выживать. Пусть отвага предков наполнит его сердце громом и яростью. Сможет ли он стать таким?
净源导师的凝视转变为严肃的怒容。
Взгляд магистра суровеет, она мрачно хмурит брови.
当前政体中的所有外交政策槽位将转变为通配符槽位。
Все ячейки дипломатического курса при текущем правительстве превращаются в универсальные ячейки.
这处自然景观形成的时间超过了一千年,每年都在缓慢堆叠。温泉水中的碳酸钙逐渐重叠变厚,最终在到达水面后形成结晶,进而转变为石灰华沉积岩。而这种沉积岩则形成了钟乳石、梯田和连绵超过1600米的“白云”。
Это чудо природы образовалось в результате длительного процесса кристаллизации карбоната кальция, содержащегося в воде горячих источников. Получившиеся в результате травертиновые отложения образуют сталактиты и террасы.
пословный:
转变 | 变为 | ||
изменение, изменять, измениться; перелом, сдвиг, поворот, переход; кризис; переломный, поворотный
|
см. 变作
1) превращаться (изменяться) в ...; становиться (чем-л.)
2) превращать (изменять) в ...; трансформировать в ...
|