转变
zhuǎnbiàn
изменение, изменять, измениться; перелом, сдвиг, поворот, переход; кризис; переломный, поворотный
转变关头 переломный момент, поворотный пункт
人口转变 демографический переход
zhuǎnbiàn
переменить(ся); изменить(ся); перемена; поворотИзменение
Превращение
переход
конверсия
переход; превращение
транзиция; перемещение
переход
конверсия; переход; превращение; транзиция; трансмутация
делать поворот; транзиция, перемещение
zhuǎnbiàn
由一种情况变到另一种情况:思想转变 | 风向转变了 | 转变态度。zhuǎnbiàn
[change; transform] 从一种形式、 状态或特点变为另一种形式、 状态或特点
转变立场
zhuǎn biàn
改变。
如:「经过这次打击,他的个性转变了许多。」
конверсия; перевод
zhuǎn biàn
to change
to transform
shift
transformation
CL:个[gè]
zhuǎn biàn
change; convert; transform; turn:
转变立场 change one's stand; shift one's ground
转变方向 veer; twist; steer; turn; turn around; turn away; turn off
转变态度 change one's attitude
转变职能 change in functions
把一种能转变为另一种能 transform one form of energy into another
从猿到人的转变 the transition from ape to man
它使老的观念向新的观念转变。 at makes the transition from the old conception to the new.
zhuǎnbiàn
1) change; transform; shift
2) lg. metathesis
change; transition; inversion
1) 转换改变。
2) 唐代说唱艺术的一种。一般认为“转”是说唱,“变”是奇异,“转变”为说唱奇异故事之意。一说“变”即变易文体之意。以说唱故事为主,其说唱之底本称为“变文”、“变”。内容多为历史传说、民间故事和宗教故事。多数散韵交织,有说有唱,说唱时辅以图画。同后世之词话、鼓词、弹词等关系密切。变文作品於清光绪间始在敦煌石室中发现,是研究我国古代说唱文学和民间文学的重要资料。
частотность: #1857
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
上昇转变
переворот иммельман
转变关头
переломный момент, поворотный пункт
原生晶质矿物,由于含有一定剂量的放射性元素铀或钍,使矿物内部的晶格遭受破坏转变成非晶质,而仍然保持其晶体的外形,这种矿物称变生矿物(蜕晶质矿物)。
Первично кристаллические минералы, из-за того, что содержат определенное количество радиоактивных элементов урана или тория их внутренняя кристаллическая решетка разрушается и они становятся аморфными, но по-прежнему сохраняют кристаллический внешний вид; такие минералы называются метамиктными.
从外延式发展转变为内涵式发展
перейти от экстенсивной модели развития к интенсивной
急剧的转变
крутой перелом
转变航向
изменить курс
事情转变得比我所期望的还好
дело приняло оборот лучший, чем я ожидал
伟大转变
великий перелом
精神上的转变
нравственный перелом
转折点; 转变关头
переломный момент
事情发生了转变
в деле произошёл поворот
事情的转变于我们有利
поворот дела в нашу пользу
向...的根本转变
коренной поворот к чему-либо
尽可能地将消极因素转变为积极因素
по мере возможности превращать отрицательные факторы в положительные
正确处理速度和效益的关系, 必须更新发展思路, 实现经济增长方式从粗放型向集约型的转变
чтобы правильно подходить к соотношению между темпами и эффективностью, надо пересмотреть взгляды на развитие экономики, нужно осуществить переход от преимущественно экстенсивного к преимущественно интенсивному хозяйствованию
联合国环境规划署(环境署)转变为联合国环境组织(环境组织)问题非正式工作组
Неофициальная рабочая группа по вопросу о преобразовании Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в Организацию Объединенных Наций по окружающей среде
转变: 发展与环境的机会国际会议
международная конференция по теме "Конверсия: возможность для развития и охраны окружающей среды"
转变中的湖泊
озеро на переходной стадии
转变阶段;过渡阶段
переходная фаза
风向转变时,有人筑墙,有人造风车
Когда дует ветер перемен, кто-то строит стены, а кто-то - ветряные мельницы.
这个事情转变成三个左右为难的窘境。
Дело повернулось в сложную трилемму, в три раза затруднилось.
伟大的转变
великие изменения
事实一再证明能量可从一种形式转变为另一种形式。
Facts have proved time and again the truth that energy can be changed from one form into another.
转变职能
change in functions
把一种能转变为另一种能
transform one form of energy into another
从猿到人的转变
переход от обезьяны к человеку
它使老的观念向新的观念转变。
at makes the transition from the old conception to the new.
数字-模拟转变换器
digital analog converter; D-A converter; digital-to-analog converter
特殊函数旋转变压器
special function resolver
无接触式旋转变压器
brushless revolver
改革意味着观念上的转变。
Reform means conceptual change.
大气氮的转变
transformation of atmospheric nitrogen
奥氏体-马氏体转变开始
Ms transformation
奥氏体-马氏体转变开始温度
Motransformation
指示剂的转变间隔
transition interval of indicator
积极稳妥地转变经济体制
actively and prudently transform econonmic system
胚细胞样转变的
blastogenetic
转变中的农业
agriculture in transition
需求供给的转变
shift in demand supply
转变为
превратить в; трансформировать в
你不能左右天气,但你能转变你的心情。
Ты не можешь корректировать погоду, но в состоянии повлиять на своё настроение.
ССП в варианте полного простраства активных орбиталей (ССП = самосогласованное поле)r 有效轨道充满空间的转变中自动匹配范围
ССП ППАО
转移到; 转换到; 转变为
переходить во что
世界观的转变是一个根本的转变
перемена мировоззрения это коренная перемена
由液体到固体的转变(阶段)
переход из жидкого состояния в твердое
不对称转变(层流附面层向紊流附面层转变)
асимметричный переход ламинарного пограничного слоя в турбулентный
转变政府职能
трансформация правительственных функций
由精神到物质的转变(阶段)
переход от духа к материи
附面层转变(层流变紊流)
переход ламинарного пограничного слоя в турбулентный
高超声速的附面层转变(层流附面转向紊流)
переход ламинарного пограничного слоя в турбулентный в гиперзвуковом потоке
相(转变)图
фазовая диаграмма
精确机动(动作)(保持速度, 坡度及转变角度等)
точно выполняемый манёвр с выдерживанием скоростей, углов крена и разворота
多(晶)型转变温度多型转变温度
температура полиморфного превращения
连续冷却转变图(CCT图)
диаграмма анизотермического превращения
精确机动{动作}(保持速度, 坡度及转变角度等)
точно выполняемый манёвр (с выдерживанием скоростей, углов крена и разворота)
延性-脆性转变温度)
температура вязко-хрупкого перехода
无延性转变温度, 脆性转变温度)
температура перехода к нулевой пластичности
(相)转变熵
энтропия фазового превращения
设计转变温度)
расчётная температура перехода
解决发展不平衡、不协调、不可持续的问题,关键在于转变经济发展方式,推进经济结构的战略性调整,这既是一个长期过程,也是当前最紧迫的任务
Ключ к решению проблем неравномерности, негармоничности, не устойчивости развития в ускоренной трансформации модели развития экономики и продвижении стратегического урегулирования экономической структуры. И хотя процесс этот весьма длительный, но в настоящий момент он становится самой актуальной задачей.
多(晶)型转变热晶形变化热
теплота полиморфного превращения
(附面层)转变信号
сигнал переходного состояния пограничного слоя
多晶{型}转变
полиморфное превращение
多{晶}型转变热
теплота полиморфного превращения
多{晶}型转变温度
температура полиморфного превращения
由国土防空型向攻防兼备型的转变
переход от оборонительной модели ПВО территории страны к наступательно-оборонительной
相转移, 相变, 相转变
фазовое превращение, фазовый переход
青头潜鸭只数下降的主要原因是人类对其栖息地的破坏。比如,在过去的几十年中,中国有超过70%的湿地转变为农业用地。
Основная причина сокращения численности нырка Бэра — уничтожение человеком мест его обитания. Так, в Китае за последние десятилетия более 70% водно-болотных угодий преобразованы под нужды сельского хозяйства.
将太阳能转变为电能
преобразовать солнечную энергию в электрическую
团结作用是指松散沉积物转变为固结岩石的过程。固结作用可以通过许多方式完成,例如 ,压固作用、自生矿物形成、胶体陈化、结核的形成、重结晶作用、脱水作用等。
Консолидация представляет собой процесс превращения рыхлого осадочного материала в плотную горную породу. Консолидация может осуществляться множеством способов, например, уплотнением, образованием аутигенных минералов, старением коллоидов, образованием конкреций, перекристаллизацией, дегидратацией.
这对我们来说可能会是极大的转变。
Для нас это много значит.
在饮下玛诺洛斯之血转变成邪兽人之前,雷神氏族曾是高贵的兽人氏族。
Некогда клан Громоборцев был гордым орочьим кланом – до того, как они стали орками Скверны из-за крови Маннорота.
这些古树由于长时间受到高层级的奥术能量辐射,正在逐渐转变成……另一种生物。
Эти Древние постоянно находятся под воздействием магической энергии невероятной силы. Она буквально на глазах превращает их в нечто... иное.
<name>,你必须趁她还没有完全转变,赶快前往考达拉的魔枢,去结束她的生命。
<имя>, ты <должен/должна> отправиться в Нексус, что в Хладарре, и уничтожить ее, прежде, чем она окончательно обезумеет.
在我教给你这种宝石的制作方法之前,我要你做的就是完成五颗史诗宝石的转变,为学习制作这种宝石而做好思想上的准备。你可以随意选择进行这些转化中的任何一种,甚至多次进行同样的转化也没有关系。
Но прежде, чем я передам тебе рецепт, тебе придется сделать пять эпических трансмутаций драгоценных камней. Можешь создавать любые камни, даже одинаковые.
菲兹兰克应该告诉过你这附近的侏儒完全被转变了吧?机甲专家麦卡佐德将某种感染源植入侏儒体内,逆转了“血肉诅咒”的效果,将他们变成了机械侏儒!
Если ты <выслушал/выслушала> старика, то знаешь, что у нас тут есть гномы, которые изменились. Механизатор Механозод заразил их чем-то, что отменяет "Проклятие Плоти", и теперь они сделались роботами!
带上这支信号火箭到山脊远端同塞西莉亚交战。当她显露真身,转变成巨龙形态的时候,发射这枚火箭,后援就会来助你一臂之力!
Возьми сигнальную ракету и напади на Сетрию на дальнем хребте. Когда же она явит свое истинное обличье и превратится в дракона, запусти ракету, и мы придем к тебе на помощь.
长年困寄于坟墓中令他们感到十分困惑。在他们从困惑转变为愤怒,或是找到新的躯壳之前,我们必须消灭他们。
Но души, которые провели годы в запертых склепах, просто спятили. Их нужно уничтожить, пока они не рассердились или не обрели новые тела.
曲索让我帮助他们,我虽然对转变亡灵不太熟悉,但是找到了一个办法。
Теперь Лучеплавс хочет, чтобы я их освободил... ну, я хоть и не экзорцист, но, кажется, нашел решение.
我们训练灵豹的关键一步就是队形训练。它们必须要想起格里恩标准的战斗阵型,以及如何从一个阵型转变为下一个阵型。
Самая важная часть тренировки наших анимапардов – это строевая подготовка. Они должны знать стандартные боевые построения кирий и уметь из одного боевого порядка переходить в другой.
我希望对这个过程有更深入的理解——这样的转变对于灵魂来说到底意味着什么?
Я хотела бы изучить этот процесс. Понять, что именно в душе может привести к таким переменам.
但,风向是会转变的。
Но ветра поменяют своё направление.
击败一个进行了四种元素转变的无相之风。
Одолейте Анемо гипостазиса, прошедшего через 4 типа элементальной конверсии.
走吧,目标转变,最优先的事项,
За дело! Планы изменились - ваше предыдущее задание остаётся в силе.
唔…这些给你,收下吧。用那位先生的话说,这算是你「让风向转变」的小小报酬啦。
Это тебе. Пожалуйста, прими эту, как выразился тот господин, небольшую награду за перемену течения ветра.
参量质变仪可以使其中的物质发生「质变」,转变成其他不同的物质。利用这种特性,不需要的素材与道具也可以派上用场。根据转换的物质的不同,产出的物质种类似乎也有着其倾向性…
Параметрический преобразователь может преобразовывать помещённые в него материалы, и конвертировать их в другие материалы. Вы можете использовать его функции, чтобы избавиться от ненужных вещей в инвентаре. Тип получившихся предметов будет зависеть от используемых для трансмутации материалов...
熟练的战士会将地势与高度也转变为战斗的优势,从空中进行下落攻击,突袭敌人。
Тренированный воин может использовать особенности ландшафта и перепады высот для получения преимущества в бою и совершения ошеломительных атак в падении.
「但风向是会转变的。」
«Ветра могут поменять направление».
「但风向是会转变的。
«Ветра могут поменять направление».
头颈生着美丽绿色羽毛的野鸭,对于风势的转变格外敏感,喜爱在温暖的水域嬉戏。
Эти дикие утки с изумрудными перьями на шее особенно чувствительны к ветру. Они любят резвиться в тёплой воде.
自那之后,胡桃对七七的态度大有转变。从拎起便走,改成了嘘寒问暖。
После этого отношение Ху Тао к Ци Ци полностью изменилось, и она стала по-настоящему заботиться о ней.
能够使元素突破材料发生变质,转变其元素属性的道具。
Инструмент, который может изменить элементальный атрибут элементальных материалов возвышения.
将双方手牌中最右侧的牌转变为 1 张随机“特殊”牌。
Обратите крайнюю правую карту в руке обоих игроков в случайную особую карту.
转变为 1 个单位的基础同名牌,战力不变。
Обратите в изначальную копию отряда, не меняя значение силы.
将相邻单位转变为人口多 1 点的单位。
Обратите смежные отряды в случайные отряды со стоимостью найма на 1 ед. выше.
将 1 个友军单位转变为“奴隶步兵”。
Обратите дружественный отряд в Невольничью пехоту.
转变为 1 个敌军单位的基础同名牌。
Обратите в изначальную копию вражеского отряда.
转变为 1 个“斯瓦勃洛勇士”。
Обратите в Любимца Свальблода.
将 1 个不是“被诅咒的骑士”的友军单位转变为“被诅咒的骑士”,战力不变。
Обратите дружественный отряд, который не является Проклятым рыцарем, в Проклятого рыцаря, сохранив значение силы отряда.
转变为 1 头“异变巨熊”。
Обратите в Медведя Свальблода.
将 2 个“喧闹的矮人”友军转变为“矮人狂战士”。
Обратите 2 дружественных Краснолюдов-громил в Краснолюдов-берсерков.
将右侧第一个单位转变为自身的 1 张基础同名牌。
Обратите отряд справа в изначальную копию этой карты.
将己方手牌最左侧的牌转变为己方阵营的 1 张随机传奇牌(不在起始牌组中)
Обратите крайнюю левую карту в вашей руке в случайную легендарную карту вашей фракции, которой нет в вашей стартовой колоде.
转变为“树人螳螂:出击”。
Обратите в карту «Древень-богомол: яростный».
使对方下次打出的单位中毒,并转变为“树人螳螂:出击”。
Добавьте яд следующему отряду, который сыграет противник, и обратите эту карту в карту «Древень-богомол: яростный».
将 1 名“火誓狂热者”转变为 1 名“烈焰蔷薇步兵”。
Обратите карту «Дети Огня: адепт» в карту «Пылающая Роза: пехотинец».
转变为 1 只“异婴”。
Обратите в Игошу.
转变为 1 只“家事妖精”。
Обратите в Чура.
将己方所有正面朝上的陷阱转变为“精灵暗箭手”。
Обратите все вскрытые дружественные ловушки в Эльфских ловчих.
也会转变己方其它的神器为“精灵暗箭手”。
Также обратите все остальные дружественные артефакты.
每当英雄发生转变,英雄技能也会随之变化!
И герои, и их силы могут стремительно изменяться!
执政院获得了在发明家博览会上展演的无数创新装置。其中一些惊奇发明略加改造后就能转变成迫害工具。
Консульство заполучило тысячи новейших устройств, выставленных на Ярмарке Изобретателей. Небольшие переделки превратили некоторые из шедевров технической мысли в орудия угнетения.
从粗放经济转变为集约经济
перейти от экстенсивного хозяйствования к интенсивному
从粗放经营转变为集约经营
перейти от экстенсивных методов экономической деятельности к интенсивным
每位士兵作战归来后都有所转变,因为历尽千辛万苦、鲜血教训,以及荣耀眷顾。
На каждого солдата война накладывает свой отпечаток — будь то тяжесть испытаний, кровопролитие или мимолетный отблеск славы.
构生菌在黑阳空隙中自由生长,转变成恶毒能量的基质。
Микосинт беспрепятственно разрастался под черной лакуной, образуя сеть пагубной энергии.
鲜血落在空白书页上后,就转变成为烙印在法师心灵中的字句。
Когда кровь пролилась на пустую страницу, она растеклась словами, навсегда въевшимися в разум волшебника.
如果条件列表从”假“转变为”真“,或如果规则中的事件在为”真“的条件下再次发生,则从第一项动作开始重新执行动作列表。
Выполнение действий по списку перезапускается с первого действия, если список условий, который раньше возвращал ложное значение , теперь начнет возвращать верное значение , или если событие правила снова сработает с соблюденными условиями.
如果回合被初始化 ,但没有死神,则将随机一名玩家转变为死神
Если раунд инициализирован , но Жнецы отсутствуют, изменить героя случайного игрока на Жнеца
我将蛾祭司转变成我的奴仆。
Жрец Мотылька теперь мой трэлл.
当巢螋生命即将步入死亡之时,它的身体突然经过一番戏剧般的转变后,数天之后它有如死寂一般的静止不动,接着巢螋狩猎者就从这躯壳中,破壳而出。
Когда срок жизни коруса подходит к концу, его тело претерпевает удивительные изменения. После нескольких дней оцепенения, подобного смерти, панцирь коруса разламывается, и на свет появляется корус-охотник.
我已经准备好转变。
Решение принято, превращай меня.
是什么将你们人民转变成背叛者的?
Что же превратило ваш народ в Преданных?
将携带的一块未冶炼的铁矿石转变成银矿石,或将银矿石转变成金矿石。
Превращает один кусок неочищенной железной руды в серебряную, либо серебряной руды в золотую, если у заклинателя есть с собой такая руда.
将晴朗的天气转变为暴雨天气。
Меняет хорошую погоду на штормовую.
情况有了巨大的转变,墨瑟·弗雷似乎才是杀死加卢斯的凶手。在发现墨瑟准备杀死我之后,我发现我根本是被卡莉亚算计了,因为只有我听到了他们之间的对话我才能为卡莉亚作证。我发现墨瑟、加卢斯和卡莉亚都是一个叫做“夜莺”的组织的前成员,他们为诺克图娜尔女神服务。他们保护的目标以及与公会的关系对我来说还是个谜。
Все неожиданно перевернулось, и выяснилось, что Галла убил Мерсер Фрей. Он попытался убить и меня - ему был не нужен свидетель их разговора, но Карлия меня спасла. Также выяснилось, что Мерсер, Галл и Карлия были членами группы, именуемой Соловьями - стражами-служителями богини Ноктюрнал. Что они охраняют и какое отношение это имеет к Гильдии - для меня загадка.
将自己转变成无敌的迷雾,但是无法攻击。同时恢复生命、法力和体力。
Вы становитесь неуязвимы, но теряете способность атаковать. Однако в этом состоянии вы быстро восстанавливаете здоровье, магию и запас сил.
暗夜之力:将自己转变成无敌的迷雾,同时恢复生命、法力和体力。
Сила ночи: Превращение в неуязимое облако тумана, позволяющее восстанавливать здоровье, магию и запас сил.
别以为那会保护他们,最终你还是会转变的。他们将会弄清楚你是什么东西。
Вряд ли это удержало бы их от того, чтобы обратиться против тебя. В конце концов они поймут, кто ты.
你认为他们转变了他?
Думаешь, они его обратили?
你最好恳求哈根大人把你转变回去。尽管,你闻起来是那么的美味……
Иди к лорду Харкону и умоляй его обратить тебя. Хотя... ты так вкусно пахнешь...
在转变为凡人之后,你竟然还敢出现在这里,哈根大人所赐与你的,就这样全部放弃了吗?
Как ты смеешь явиться сюда в смертном виде, отринув великий дар лорда Харкона?
你最好快点找到他。请他帮转变回来。
Немедленно разыщи его. И попроси о повторном даре.
我建议你,让瑟拉娜再次把你转变回来
Советую сходить к Серане и попросить ее обратить тебя. Сейчас же.
你已经成功转变为他们的一员了,真是好极了。我不会杀你,但你最好快点治愈自己。
Тебя угораздило подцепить эту заразу. Чудесно. Я тебя не стану убивать, но лучше лечись, пока можно.
你所转变的东西,是你曾发誓要消灭的。我不知道黎明守卫将会做出什么反应。
Я не знаю, что на это скажет Стража Рассвета - ты станешь одним из тех, кого они поклялись уничтожать.
众神在注视着。我们祖先的灵魂在恿动着。而同一蓝天下的人们将会因为我们今天的壮举而转变。
Боги взирают на нас. Духи наших предков волнуются. И то, что мы свершим сегодня, изменит судьбы людей, которые еще не родились.
真的?那真是个令人高兴的转变。
Правда? Это было бы здорово.
暗精灵和木精灵的关系从来都不好。耐心点吧,他们会转变的。
Темные эльфы и лесные никогда особо не дружили. Потерпи, очень скоро подружатся!
实现经济增长方式从粗放型向集约型的转变
осуществить переход от преимущественно экстенсивного к преимущественно интенсивному хозяйствованию
被治疗啦。自从我被转变以来,这是我第一次可以好好呼吸。
Все чисто. В первый раз после обращения я чувствую, что могу дышать.
非常好。你下次拜访他的时候,相信我们新的兄弟会对这个转变感到感激。
Очень хорошо. Подозреваю, что если ты еще посетишь нашего нового родственника, то обнаружишь, что он рад своему превращению.
非常好。你下次拜访她的时候,相信我们新的姐妹会对这个转变感到感激。
Очень хорошо. Подозреваю, что если ты еще посетишь нашу новую родственницу, то обнаружишь, что она рада своему превращению.
众神在注视着。我们祖先的灵魂在骚动着。而世界上的人们将会因为我们今天的壮举而转变。
Боги взирают на нас. Духи наших предков волнуются. И то, что мы свершим сегодня, изменит судьбы людей, которые еще не родились.
来领导这些人们度过这个转变,帮助领导他们走向更好的未来。
Мы хотим помочь его жителям преодолеть переходный период, указать им путь к лучшему будущему.
很少有人记得烈焰蔷薇是从白之蔷薇转变过来的。现在原本骄傲的骑士变成激烈的种族主义份子和阴谋份子,顶著高贵理想的光环,做些骯脏龌龊的事。这就是伟大的团长做的事。
Сейчас уже никто не вспоминает, как Орден Белой Розы превратился в Орден Пылающей Розы. И как некогда благородные рыцари превратились в свору расистов и интриганов, действующих под личиной высоких идеалов. И это все дело рук Великого Магистра.
青龙帮的领袖克罗米是一位神出鬼没的黑客和反企业的街头艺术家。近期,她的作品基调开始朝黑暗风转变,仿佛预见到了某种邪恶即将从这座城市的底部崛起。
Хроми — лидер Лазурных Драконов, неуловимый хакер и уличная художница, которая выступает против корпораций. В последнее время ее работы стали мрачнее, словно она чувствует некую опасность, исходящую из глубин города.
它经历过一场完整的∗转变∗。这其中可以分享的想法太多了——而我们需要的只是一种媒介。那些浑浑噩噩度日的人们难道不该花钱去听听看灵性之光的梦呓吗?
Этот фонарь прошел через ∗трансформацию∗. Он может поделиться с тобой своей мудростью — нужен только лишь посредник. Те, кто ищет просветления, хорошо заплатят за возможность услышать речи ведущего к свету фонаря.
这可能有点离谱,但我们一定可以把整座环岛转变成一个牢靠的∗分形天线∗。
Звучит, конечно, нелепо, но, думаю, мы сможем превратить весь перекресток в единую ∗фрактальную антенну∗.
每当说到这些奇怪动物的时候,她就会∗转变∗——转变成一个自信的女人。
Рассказывая про странных животных, она ∗преображается∗ — в уверенного в себе человека.
他突然转变了话题:“我们聊聊工作权吧。”
Он быстро меняет тему. «Давай поговорим о нашем праве на работу».
正确!梅斯克人也许将弗朗哥尼格罗视为世间诸国度之父,但自本世纪以来,这种态度发生了巨大的转变——德洛莉丝·黛被普遍认为是最伟大的无罪者。她为整个世界的结构带来了最彻底的改变。
Верно! Возможно, для мескийцев Франконегро так и остался отцом нации, но в нашем столетии взгляды кардинально изменились, и Долорес Деи для многих стала величайшим светочем. Тем, кто внес наиболее существенные изменения в саму ткань мироздания.
严格来说,从一些文化的角度来看,这并不是终结,反而更接近于物质状态的转变。
Технически, согласно воззрениям некоторых культур, это не совсем „крах”, а, скорее, изменение агрегатного состояния материи.
他停了一下,然后很突然地转变了话题:“我们聊聊工作权吧。”
Он делает паузу, потом быстро меняет тему. «Давай поговорим о нашем праве на работу».
“这话仅限于你我之间,我也不在乎那些什么左派呆子。”他立马转变了方向。“其实这都是为了∗权利∗,而这就是如何得到它的方法——我需要你成为我的战士,哈里。”
«Строго между нами, я тоже не в восторге от этих левых чудиков». Он мгновенно меняет направление. «Все дело во ∗власти∗, и вот как нам ее заполучить — мне нужно, чтобы вы стали моим рыцарем, Гарри».
尴尬淹没了这次谈话。女人不喜欢事态的转变。
В беседе проскальзывает неловкость. Женщине не очень нравится такой поворот событий.
“……还有为了他手下的人!没错,杜博阿先生!你正在向一个个人主义者转变……”最后一句话不像是对着别人,更像是对他自己说的。“所以,你有事要跟我商量吗?”
«...и за своего товарища! Вот так, господин Дюбуа! Вы, оказывается, знатный индивидуалист...» Последнюю фразу он произносит скорее для себя. «Итак, у вас ко мне какое-то дело?»
“我对这次事态的转变真的不太确定。我……觉得络腮胡可能更好一些。它们好像可以盖住那些……”他停了下来。
«Не уверен, что вышло удачно. Мне, пожалуй, все же больше нравились бакенбарды, они прикрывали... прикрывали...» Он умолкает.
除非我们能转变成折叠M维度,我希望出去就是屋顶。
Подозреваю, что выход на крышу. Если, конечно, мы не попали в какое-нибудь скрытое измерение „М“.
不。眼下我可不能冒险转变警察类型了。快走开!(拒绝思想。)
Нет. Я не могу допустить еще одного расщепления копотипа. Отстань! (Отказаться.)
“哦好吧,如果那是∗萨拳∗式的话,让我把这笔钱划掉吧,先生!”他讥讽地哼了一声,然后突然转变了语气,可能是意识到了这∗真的∗很酷:
«Ах, ну если ∗в стиле сам-бо∗, то давайте скорее обнулим ваш счет!» — саркастически фыркает он, но вдруг меняет тон, видимо, сообразив, что выглядел ты ∗и правда∗ круто:
应该把这个消息立即告诉他们。送去好消息对你来说是个很好的转变。
Нужно сообщить им как можно скорее. Вам будет полезно для разнообразия сообщить кому-то хорошие новости.
她一定会欣喜若狂的。给某人送去些∗好∗消息对你来说是个很好的转变。
Она будет на седьмом небе от счастья. Тебе будет полезно для разнообразия сообщить кому-то ∗хорошие∗ новости.
除非我们能转变成折叠M维度,我希望出去就是屋顶——我们可以找卡拉洁问问这条路线,看看她有什么反应?
Подозреваю, что выход на крышу. Если, конечно, мы не попали в какое-нибудь скрытое измерение „М“. Можно спросить Клаасье про этот выход — посмотреть, как она отреагирует.
“一次彻底的转变,”她点点头。“人类对现实理解的彻底转变。第二天,一只大贼鸥在飞跃旗舰∗麦角号∗上空的时候被击落。那只鸟被保存并带了回来。跟花粉一起。”
Глобальное изменение, — кивает она, — в восприятии реальности. На следующий день им удалось подстрелить большого поморника, летавшего над адмиральским кораблем „Дурманом“. Птицу привезли домой. Вместе с пыльцой растений.
“身份对马丁内斯的人来说∗不算什么∗。什么都不是。为了让人们看到你的财富,真正∗尊重∗你,你就需要把这些东西转变成一些实实在在的∗有形之物∗,而且这东西越大越好。”他紧盯着酒瓶,仿佛在寻找启发。
«Видишь ли, обеспеченность для жителей Мартинеза ∗ничего∗ не значит. Вообще нифига. Нифигашеньки. Если хочешь, чтобы они видели и ∗уважали∗ твое состояние, тебе нужно превратить его во что-нибудь реальное, что-нибудь ∗осязаемое∗. И чем больше, тем лучше». Он заглядывает в бутылку за очередной порцией вдохновения.
她整个性格都转变了,这位年轻的女士变得如同寒冰般冷漠。
Вмиг будто нрав ее переменился. Сия девица холодна как лед.
你看,他们就是这样规避任期限制的。用一个有趣的∗小转变∗。任职期间,天知道他们到底侵吞了∗多少∗工人的会费。
Таким образом они обходят ограничения срока службы: всего лишь небольшая ∗рокировочка∗. Одному богу известно, сколько средств, предназначенных рабочим, они присвоили, придя к власти.
“呃……”他挠了挠面颊。“我对这次事态的转变真的不太确定。我也许更喜欢络腮胡,它们好像可以……盖住……”他停了下来。
«Уф... — чешет щеку он. — Не уверен. Мне, пожалуй, все же больше нравились бакенбарды, они прикрывали... прикрывали...» Он умолкает.
生后的世界——死亡;死后的世界——又是新生。世界之后——灰域;灰域之后——又是新世界。这是人道主义的伟大格言,发现这个洲——伊苏林迪——对人类思维方式产生的影响的总结。一个巨大的转变,类似于死后重生……
за жизнью — смерть; за смертью — снова жизнь. за миром — серость; за серостью — снова мир. Это великий лейтмотив гуманизма, он описывает воздействие, которое произвело открытие этой изолы — Островалии — на мышление людей. Экспедиции за море превратились в поиски жизни, что за смертью...
“他的行动是如此之迅速果断,我完全没办法阻止他,”在现场的曷城警督说到。“不过,我必须承认,我对事态的转变并不完全感到惊讶。他似乎经历了很多。”
«Он сделал это так быстро и решительно, что я не успел помешать, — рассказал присутствовавший на месте происшествия лейтенант Кицураги. — Тем не менее, должен сказать, что не удивлен подобным поворотом событий. У него явно было множество проблем».
另外,有人将隐形墨水做为染料使用,将纸张完全浸没其中以取代书写,收信者使用正确方法後将使纸张转变为特定颜色,通常为蓝色。
Некоторые, вместо того, чтобы писать сообщения невидимыми чернилами, лишь пропитывают ими сам листок. Благодаря этому, адресат сможет подтвердить подлинность письма, смочив послание нужной субстанцией и проявив краситель, который обычно бывает голубым.
男爵是个好士兵,但是他在乌鸦窝定居下来之后变软弱了。我们会重建秩序,这儿肯定会有所转变。
Барон был хорошим солдатом, но как засел во Вроницах, здорово размяк. Но теперь-то мы тут новые порядки заведем.
在实验室中,你可以将怪物的突变诱发物转变成基础突变诱发物。举例来说,你可以将妖灵突变诱发物转变成弱效绿色突变诱发物。
В лаборатории вы можете разложить мутагены из чудовищ на их базовые составляющие, например, превратить мутаген из призрака в малый зеленый мутаген.
后来我转变作风,开始找些大人物的碴。我把波维斯伯爵的马匹尾巴给剪掉,被判了一年半。我想要犯下更伟大、更严重的的功绩,所以我精心挑选了受害者:马歇尔·拉司戴克。
С тех пор-то я и устраиваю всякое мелкое свинство важным шишкам. Как-то раз я отрезал хвост жеребцу графа Бовё и получил полтора года. А в этот раз насрал в парадный шлем маршала де Лестака.
从大间谍变成大罪犯…这样的转变很有趣。
От шпиона до преступника... Интересный путь.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
转变β
转变为
转变为氘
转变为群体性骚乱
转变为臭氧化物
转变了的意义
转变产物
转变位置
转变加速因子
转变加速因子前体
转变加速素
转变化合物
转变区
转变区域
转变压力
转变反应
转变号
转变合成
转变因子
转变因子原
转变因素
转变型综合波
转变处检查裁判员
转变学说
转变孪晶
转变室
转变宿主
转变层
转变常数
转变形势
转变态度
转变态理论
转变性
转变性别
转变性症状
转变感生塑性钢
转变成
转变成爱情
转变成蒸汽
转变手套
转变抹角
转变指示器
转变损失
转变敌我力量
转变方向
转变施法:骑乘光环
转变曲线
转变期
转变机构
转变极化
转变格
转变次序
转变注意力
转变温度
转变温度区
转变温度范围
转变点
转变点, 过渡点
转变点温度
转变点电位
转变点电池
转变点的固定
转变点转进点
转变热
转变热函
转变热焓
转变焓
转变熵
转变状态
转变率
转变用铁水
转变的滞后现象
转变立场
转变系
转变素
转变素原
转变经济增长方式
转变能
转变自动测试设备
转变范围
转变范围转弯范围
转变角度的
转变计划
转变论
转变论者
转变超塑性
转变过电压
转变过程
转变速度
转变酶
转变链
转变长度
转变间隔
转变间隔指示剂
转变阶段
转变阻力
похожие:
使转变
左转变
酶转变
反转变
态转变
虚转变
核转变
性转变
磁转变
九转变
微转变
互转变
序转变
共转变
再转变
相转变
双转变
干转变
单向转变
固液转变
包析转变
辅音转变
多相转变
宏观转变
莫特转变
人口转变
机电转变
变构转变
旋转变位
铁磁转变
综晶转变
组织转变
中间转变
二类转变
偏晶转变
转矩转变
天气转变
固态转变
分裂转变
别构转变
溶原转变
变温转变
玻化转变
固体转变
反顺转变
扭转变形
间接转变
多晶转变
维管转变
一类转变
金属转变
能量转变
脆韧转变
极限转变
超导转变
多重转变
扩散转变
一级转变
二级转变
回转变头
相的转变
湍流转变
旋转变形
光电转变
战略转变
功能转变
原子转变
酶致转变
风向转变
热量转变
自发转变
血清转变
磁性转变
政策转变
深刻转变
化学转变
欲力转变
多形转变
初级转变
组分转变
顺反转变
语言转变
相位转变
宿主转变
周期转变
温度转变
包晶转变
能源转变
结构转变
反转变形
身份转变
话题转变
声母转变
共晶转变
最终转变
行动转变
需求转变
等温转变
获得转变
韧性转变
可逆转变
元素转变
热转变的
次级转变
能的转变
溶源转变
容许转变
货流转变
相转变热
旋转变成
全等转变
非热转变
脆性转变
显型转变
抗原转变
致转变剂
正则转变
音位转变
核转变能
突然转变
旋转变换
电子转变
恒温转变
块状转变
共析转变
前转变素
极内转变
型态转变
琉态转变
有序转变
急转变点
自转变星
相转变熵
相转变图
急剧转变
悬浮转变
疾病转变
异构转变
动态转变
基因转变
异位转变
热转变点
变磁性转变
固-液转变
二阶转变点
多晶型转变
不可逆转变
想法的转变
旋转变流器
中转变压器
多形性转变
旋转变压器
Ar 转变
位移转变器
马氏体转变
非逆转变换
体细胞转变
旋转变频器
旋转变流机
非金属转变
亚稳相转变
自发性转变
经受核转变
鲍恩的转变
量转变为质
血清型转变
抗原性转变
临界转变期
踏步式转变
核转变化学
自旋转向转变
塑性脆性转变
脆性延性转变
体节转变突变
应变感生转变
成核成长转变
非晶态晶态转变
有序-无序转变
风转向风向转变
组织转变组织转变
非金属-金属转变
风向转变, 风的转向