转捩点
zhuǎnlièdiǎn
1) поворотный пункт, поворотная точка, переломный момент
这次事件,是他一生的转捩点 Это событие стало поворотным в его жизни.
2) точка перехода
层流转湍流转捩点 точка перехода ламинарного течения в турбулентное
поворотный пункт; конгруэнтная перехода
zhuǎnlièdiǎn
转折点。zhuǎnlièdiǎn
[turning point] 见"转折点"
zhuǎn liè diǎn
转变的关键。
如:「这次事件,是他一生的转捩点。」
zhuǎn liè diǎn
turning pointzhuǎn liè diǎn
crunch; turning pointturning point; a twist in calligraphy
zhuǎnlièdiǎn
turning pointtransition point
转折点。
в русских словах:
переход ламинарного течения в следе в турбулентное
尾流转捩点, 尾流中层流向紊流的转变点
положение точки перехода
[空]转捩点位置
примеры:
事业的转捩点
поворотный пункт в карьере
这次事件,是他一生的转捩点。
Это событие стало поворотным в его жизни.
高度风险的游戏相对的也要求高昂的代价。这回付出的代价是罗契的忠实部下被人残酷的杀害。对罗契来说,此刻变成了他生涯的转捩点。
За смелую игру порой приходится платить высокую цену. Игра Роше стоила жизни его верным людям. Это перевернуло всю дальнейшую жизнь командира Синих Полосок.
弗尔泰斯特死後,泰莫利亚人发现他们来到一个转捩点。他们可以采取适当的行动,或是任由国家落入混乱之中。
Смерть Фольтеста стала поворотной точкой для темерцев. Теперь они могут поступить разумно - или их край погрузится в хаос.
这一胜利是我国历史的转捩点。
Эта победа стала поворотным пунктом в истории нашей страны.
跟她相识的那天是我人生的转捩点。
День знакомства с нею был поворотным пунктом в моей жизни.
人生的转捩点
поворотный момент (пункт) в жизни
пословный:
转捩 | 点 | ||
1) капля
2) немножко, чуточку
3) пятно
4) прям., перен. точка; запятая (в десятичных дробях)
5) пункт; перен. момент 6) место; пункт
7) сверять; проверять; считать
8) выбирать
9) капать
10) покрасить; раскрасить
11) дотронуться; прям., перен. коснуться; затронуть
12) поставить (напр., точку)
13) сажать (в лунки)
14) зажигать
15) час
16) установленное время
|