软弱可欺
_
be weak and easily bullied; be weak and easy to bully
слабый и легко обиженный
ruǎn ruò kě qī
be weak and easily bullied; be weak and easy to bullyruǎnruòkěqī
weak and easy to bully
他看你软弱可欺。 He thinks that you are weak and easy to take advantage of.
примеры:
不要把我方的克制看做是软弱可欺。
Do not take our restraint for a sign of weakness.
他看你软弱可欺。
He thinks that you are weak and easy to take advantage of.
汝可摒弃软弱可欺之波耶西亚?
Ты отринешь жалкую и слабую Боэтию?
看似柔弱可欺,实则戒备重重。
Несмотря на внешность, его можно назвать как угодно, но только не беззащитным.
「敌人很快就会明白,我们绝没有他们想象的那样柔弱可欺。」
«Враги скоро узнают, что мы вовсе не такие кроткие, как они думали».
пословный:
软弱 | 可欺 | ||
1) слабый, немощный
2) мягкий, уступчивый; бесхребетный, безвольный
|
1) can be bullied, 可以欺侮
2) gullible; easily duped, 可以欺骗
3) доверчивый, наивный; доверчивость
|