软接触
_
soft contact; soft feeling
soft contact; soft feeling
примеры:
树干接触到地面后开始腐烂,肮脏的软泥怪开始在那里蠕动。给我带些软泥怪的样本回来,这样才能开始我的工作,拯救痛苦的大地。
Но в том месте, где они коснулись земли, из-под обломков начала распространяться омерзительная слизь, заражая все вокруг. Пожалуйста, принеси мне несколько образцов этой заразы, чтобы я смогла найти способ излечить землю.
诺艾尔,嗯…那个努力想要成为西风骑士的少女。她的内心仍有软弱之处,现在这个阶段,也许还不适合让她接触外界的凶险。
Ноэлль... Она очень стремится стать рыцарем Ордо Фавониус, но я боюсь, что она не готова к опасностям, что таятся за стенами Мондштадта.
пословный:
软 | 接触 | ||
прил.
1) мягкий; эластичный, гибкий
2) мягкий, ласковый, нежный; добрый
3) мягкотелый, слабый, нерешительный; размягчённый, расслабленный; расслабляться, обмякать 4) расслабляющий, разнеживающий, разлагающий; развращающий
5) диал. плохой, слабый (качеством); негодный
|
1) входить в соприкосновение (контакт, общение); соприкасаться, касаться, сближаться, сходиться; контакт, общение; столкновение; соприкосновение
2) физ., эл. контакт; контактный
3) хим. 接触作用
|