轻佻的人
_
ветреная головушка; непутевый человек; ветреная голова
в русских словах:
беспутник
〔阳〕〈口〉放荡的人; 轻佻的人; ‖ беспутница〔阴〕.
ветреник
风轮调速器, 〔阳〕〈口〉轻浮的人, 轻佻的人; ‖ ветреница〔阴〕.
непутёвый
-ёв〔形〕〈口〉轻浮的, 放荡的. ~ человек 轻佻的人. ~ая жизнь 轻狂的生活; ‖ непутёво. жить ~ 生活放荡.
примеры:
冒失或轻佻的女子被认为唐突、轻佻或不谨慎的女孩或年轻女人
A girl or young woman who is considered pert, flirtatious, or impudent.
……然后吐了出来。“这是一种轻佻的追求。他转而拯救了全人类。”
...затем выдыхает. «Пустая трата времени. Лучше сразу спасти все человечество».
什么?你想把戒指送给艾司莫瑞达,那个长着黑色羽毛的轻佻的女人,是吗?我不会让你得逞的。
Что? Оно тебе нужно для этой потаскухи Эсмерельды с темными перьями, да? Ты ей не достанешься, ясно?!
你们征服了劣等文明——比如畸形的希米恩人和莫名痴迷于土豆的克吉克人——而如今你们停下了攀登遗传学高峰的脚步,反倒流连于感伤的情绪以及轻佻的流行文化之中。
вы доминировали над низшими культурами — например, над уродливыми гимейцами И необъяснимо помешанными на картошке гойко, — но ваш подъем К генетическим вершинам застопорился. вы слишком увлечены печалью И фривольной поп-культурой.
пословный:
轻佻 | 的 | 人 | |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|