载劣渡越时间
_
carrier transit time
примеры:
(雪崩)渡越时间二极管
лавинно-пролётный диод
渡越时间微波二极管
{电子} transit-time microwave diode
碰撞雪崩渡越时间二极管
Impact Avalanch Transit Time diode
势垒注入渡越时间二极管
barrtier injection transit-time diode; BARITT diode
控制雪崩渡越时间三极管
controlled avalanche transit-time triode
信号渡越时间光电倍增管的
signal transit time
пословный:
载 | 劣 | 渡越时间 | |
I
гл. А
1) zài грузиться, садиться в повозку (на лодку); восходить, подниматься
2) zài быть поданным (поставленным, предложенным) [для угощения] 3) zài быть помещённым (опубликованным, занесённым) [в анналы, книги, документы]
4) zài пребывать в мире; жить мирно, находиться в спокойствии
5) zài проводиться, практиковаться, находиться в действии
6) zài начинать, приниматься за дело
гл. Б
1) zài, zǎi грузить (поклажу) на повозку, перевозить (напр. на лодке)
2) zài дать нагрузку, возложить обязанности по (чему-л.); занять (чем-л.)
3) zǎi, zài класть, ставить; помещать, публиковать
4) zài накапливать, наслаивать; накладывать [одно на другое]
5) zài пускать в ход, начинать; делать
6) zài инкрустировать, украшать (напр. металлом)
7) zài заполнять; оглашать (о звуках)
8) zài * носить, надевать
9) zài * порождать, производить, давать жизнь (функция земли)
II сущ. /счётное слово
1) zǎi год, година (также счётное слово, употребляется, только с числительным)
2) zài ноша, груз; нагрузка
3) zài задача; дело, работа, занятие
4) zài документы, документация; анналы, исторические записки; источники, литература (по данному вопросу)
5) zài ист. речь (формула) при заключении союза (напр. между княжествами, эпоха Чуньцю); текст договора [о союзе]
6) zài * рит. жертвоприношение предкам; жертвенная пища; доска, деревянный сосуд (в форме башни) для жертвенной пищи
III zài наречие-служебное слово
1) повторно, ещё раз, вторично, снова
2) * то, и тогда (наречие времени и союз-связка перед сказуемым главного предложения после распространённого обстоятельства времени)
3) при повторе конструкции (…载 А …载 Б ...) служебное слово 载 является разделительно-перечислительным союзом и переводится то...А, то...Б, напр.
4) * если, если бы (условный союз)
IV zài собств.
Цзай (фамилия)
|
I прил./наречие
1) плохой, дурной; худший; неполноценный, недостаточный
2) глупый, тупой; несмышлёный; тёмный, невежественный (часто уничижительно о себе) 3) низкий, низменный; вульгарный
4) слабый, слабосильный, хилый, немощный
5) мат. меньший, малый
II наречие степени
едва-едва, только-только, еле-еле
III словообр.
с качественной основой с отрицательным значением образует прилагательные, усиливая отрицательное значение основы
|
похожие:
渡越时间
渡越时间管
畴渡越时间
渡越时间区
渡越时间抖动
渡越时间误差
渡越时间失真
渡越时间振荡
扩散渡越时间
极间渡越时间
电荷渡越时间
基区渡越时间
渡越时间模式
渡越时间效应
雪崩渡越时间
渡越时间加热
渡越时间校正
渡越时间分散
信号渡越时间
光子渡越时间
电子渡越时间
渡越时间器件
渡越时间离散
平均渡越时间
载流子渡越时间
渡越时间质谱计
渡越时间二极管
渡越时间晶体管
渡越时间流量计
集电结渡越时间
渡越时间质谱仪
渡越时间校正器
渡越时间过渡时间
湮没光子渡越时间
光子渡越时间信息
电荷载流子渡越时间
渡越时间负阻二极管
渡越时间微波二极管
雪崩渡越时间二极管
可见光光子渡越时间
过渡时间, 渡越时间
雪崩 渡越时间二极管
碰撞雪崩渡越时间二级管
雪崩渡越时间振荡二极管
碰撞雪崩渡越时间二极管
雪崩渡越时间二极管振荡器
势垒注入渡越时间二极管振荡器
碰撞雪崩渡越时间二极管振荡器
过渡时间, 渡越时间, 运移时间
转移时间, 渡越时间过渡时间转换时间